Translation for "remontée" to english
Remontée
noun
Translation examples
noun
On pense que l’activité résiduelle enregistrée durant l’année écoulée est due à la remontée constante de gaz volcaniques depuis le magma des grandes profondeurs.
The residual activity over the last year is thought to have been caused by the continued release and ascent of volcanic gases from the source of the magma deeper in the earth.
Pour l’Observatoire du volcan Montsoufrière, il est possible de détecter toute nouvelle remontée du magma et toute recrudescence de l’activité susceptible d’atteindre un seuil critique.
MVO is confident that renewed magma ascent can be detected and that escalation to dangerous levels of activity can be recognized.
On y constatait en outre que l'activité résiduelle observée en 1998 était liée à la remontée de gaz volcaniques libérés par le magma des profondeurs, phénomène fréquent au terme de l'éruption de volcans.
The report also described the residual activity during 1998 as being linked to the continued release and ascent of volcanic gases from the source of magma located deeper in the earth.
En supposant, bien sur, que tu survis à la remontée.
All contingent, of course, on you surviving the ascent.
Si tu me reçois, on a fini, vous pouvez nous remonter.
If you can read me, we're set, we're ready for ascent.
Vous assommer, et remonter ?
Knock you out, and make the ascent?
- Stoppez la remontée.
- Continue. - Stop the ascent, Captain!
J'ai pensé que si on avait commencé à remonter cinq minutes plus tôt, on aurait foncé droit dans sa coque.
Yeah, I figured if we'd started our ascent five minutes earlier... we'd have bumped right into its hull.
Une remontée en apnée est notre seul espoir.
Our only hope is a free ascent.
9, 8, 7... 4e étape, armement du moteur de remontée.
Nine, eight, seven, six, five... Port stage, engine arm, ascent, proceed.
Videz les ballasts et amorcez une remontée d'urgence.
Blow ballast and commence emergency ascent.
Je ne résisterai pas à une autre remontée.
I don't think I'd survive another ascent.
noun
L'agriculture contractuelle encourage rarement les agriculteurs à remonter la chaîne de valeur et à se lancer dans le conditionnement, la transformation et la commercialisation de leurs produits.
33. Contract farming rarely encourages farmers to climb up the value chain and move into the packaging, processing or marketing of their produce.
Après la crise financière mondiale, elle est passée à 26 dollars en 2009 pour remonter rapidement à 27 dollars en 2011 (7,7 dinars koweïtiens).
However, following the global financial crisis, it dropped to $26 in 2009 and then rapidly climbed back to $27 in 2011 (7.7 Kuwaiti dinars).
Les prix poursuivant leur remontée, les tensions sont restées fortes sur certaines plantations.
As rubber prices continued to climb, tensions remained high on some plantations.
c) Établir des systèmes permettant aux petits agriculteurs de remonter la chaîne de valeur, notamment en déterminant au niveau local et régional les partenariats susceptibles d'être forgés entre la production, le conditionnement, la transformation et le commerce de détail;
(c) Establishing schemes allowing small-scale farmers to climb up the value chain, including by identifying at the local or regional level which partnerships could be established between producers, packagers, processors and retailers;
Toutefois, ce chiffre est remonté à 26,6 % en 2010, les attaques de pirates devenant mieux organisées et plus violentes.
However, 2010 saw that figure climb again to 26.6 per cent, as piracy attacks became more organized and more violent.
Ce pourcentage a commencé à baisser en 1991 pour atteindre son niveau le plus bas en 1994 avant de remonter sous l'effet des crises économiques extérieures.
That percentage had begun to decline in 1991, reaching a low in 1994 before climbing again as a result of the external economic crises.
Pendant cette période, la consommation de gaz naturel est d'abord tombée de 8,0 milliards de m3 en 1995 à 5,4 milliards en 2000, avant de remonter à 8,8 milliards en 2005.
Over the period, natural gas consumption first fell from 8.0 bcm in 1995 to 5.4 in 2000 and then climbed back to 8.8 bcm by 2005.
En 1990, ce nombre est tombé à 49, mais est remonté à 89 en 1992.
The number dropped to 49 in 1990, but climbed up to 89 in 1992.
L'agriculture contractuelle encourage rarement les agriculteurs à remonter les étapes de la chaîne de valeur et à intégrer les processus de transformation, de conditionnement et de commercialisation de leurs produits.
Contract farming rarely encourages farmers to climb up the value chain and move into the packaging, processing or marketing of their produce.
L'enquête montre clairement que le taux d'utilisation aura augmenté de nouveau en 1994 pour retrouver son niveau antérieur et que la proportion des enfants accueillis dans des établissements de garde d'enfants aura remonté à environ 2 %.
The surveys clearly show that the utilization rate will have risen again in 1994 to its previous level and that the proportion of children in child-care facilities will have climbed back to around 2 per cent.
Décroche et remonte.
Break off and climb.
Te remonte pas.
Don't go climbing' in it.
- Vous pouvez remonter.
You can climb up again.
Maintenant, il remonte.
He appears to be climbing now.
La pression remonte.
B.P.'S climbing.
La sat remonte !
- Field airway. - Sats are climbing.
Essaie de remonter.
Climb up. I'll help you.
Sa tension remonte.
Her pressure's climbing.
L'avion remonte.
She's climbing.
La saturation remonte en flèche.
Pulse ox is climbing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test