Translation for "remballer" to english
Similar context phrases
Translation examples
iii) Identité du ou des fonctionnaire(s) de la Section des archives et des dossiers ayant remballé la boîte et apposé les nouveaux scellés;
(iii) The identity of the official or officials of the Archives and Records Management Section who repacked and resealed it;
Stabilisation du site : les pesticides qui s'échappent devraient être séparés et remballés;
Stabilization of the site: leaking pesticides should be segregated and repacked;
Même lorsqu'ils étaient dotés d'un marquage permanent, les explosifs pouvaient, dans bien des cas, être aisément réemballés ou reconstitués afin d'occulter leur identité ou leur origine.
Even when such markings were applied, in many cases the explosives could be easily repacked or reconstituted by those wishing to conceal identity or origin.
ii) Date et heure auxquelles la boîte a été remballée et les nouveaux scellés apposés;
(ii) The date on, and the time at, which it was repacked and resealed;
iv) Adresse du bureau dans lequel la boîte a été remballée et les nouveaux scellés apposés;
(iv) The office address at which the repacking and resealing took place;
Mais je vais devoir vidanger la plaie et remballer.
But I'll have to drain the wound and repack it.
Ça peut être remballé.
This can be repacked.
-Dois-je le remballer?
- Should I repack it?
- Le remballe, puis, euh...
- Repacks it, then, uh...
Je suppose qu'on devrait remballer.
I guess we should repack.
Soit on réemballe et on expédie le matos, soit on dit adieu à un contrat de 300 millions.
We either repack this shit and send it off or we can walk away from a $300 million-deal.
Je sais pourquoi vous voulez réemballer les munitions.
David, I know the real reason that you want ammunition repacked.
Quand tu déballes un cadeau, tu le remballes après ?
After you've unwrapped a gift, will you rewrap it again?
Je pense que je devrais le remballer.
I think I should rewrap it.
De toute façon, je vais le réemballer.
Oh, I'm going to rewrap it anyway.
Si t'as besoin de quelqu'un pour t'aider, à mettre de nouveaux bandages, remballer, emballer ou déballer..
Yeah. Hey, if you need someone to help you, you know, put new bindings on, rewrap or wrap, unwrap--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test