Translation for "religion donnée" to english
Translation examples
284. La croyance en une religion donnée ne figure pas parmi les critères à remplir pour occuper des fonctions à haute responsabilité, comme la présidence de la République (voir l'article 54, par. 1, de la Constitution).
284. The Constitution did not require belief in any given religion as a requirement to hold high-level posts in the State, including the Presidency of the Republic (see article 54 (1) of the Constitution).
119. Le Rapporteur spécial tient à rappeler que la condition réelle de la femme au regard de la religion ou des politiques issues de la religion ou imputées à la religion n'est pas spécifique à une religion donnée.
119. The Special Rapporteur notes that the actual status of women as regards religion or policies resulting from or attributed to religion is not specific to any given religion.
61. L'incitation à l'hostilité ethnique, nationale, raciale ou religieuse peut viser une personne ou un groupe de personnes appartenant à une nation bien précise ou une religion donnée.
61. In the incitement of national, racial, ethnic or religious hatred, the chosen target may be an individual or a group of persons of a given nationality or professing a given religion.
Les personnes condamnées ont la possibilité d'accomplir des rites religieux et de participer à des services le dimanche ou à l'occasion des fêtes religieuses d'une religion donnée, dans une pièce aménagée à cet effet de l'établissement dans lequel elles sont incarcérées.
Sentenced persons are provided with the opportunity to exercise religious practices and participate in services carried out on Sunday or during Church holidays of a given religion in an appropriately adapted room in the institution they are in.
4. La Syrie réaffirme qu'elle refuse catégoriquement toute tentative visant à établir un lien entre une religion donnée et le terrorisme, et affirme que le terrorisme n'est ni une croyance, ni une culture, ni une religion, conformément aux conventions internationales, aux textes de loi relatifs aux droits de l'homme et aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
4. Syria reaffirms that it categorically rejects any attempt to establish a link between a given religion and terrorism, and it states that terrorism is neither a belief nor a culture nor a religion, in accordance with international conventions, legitimate human rights law and the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations.
La conférence a souligné que toute tentative pour associer le terrorisme à une religion donnée raffermirait la position des extrémistes, que la guerre qui est menée contre le terrorisme ne doit pas servir de prétexte à la violation des droits d'individus, de groupes, de nations ou d'États et que la lutte contre le terrorisme et l'extrémisme suppose la promotion d'une culture de la tolérance.
The conference had emphasized that any attempt to associate terrorism with a given religion would strengthen the position of extremists, that the war against terrorism should not be used as a pretext for the violation of the rights of individuals, groups, nations or States and that the struggle against terrorism and extremism called for the promotion of a culture of tolerance.
En fin de compte, il n'est pas important de savoir si une religion donnée comporte ou non des appels à la violence et à l'intolérance.
At the end of the day it is not important whether a given religion contains signs of violence and intolerance.
En cas de conflit, cela pourrait impliquer que ces derniers pourraient être subordonnés aux premiers au nom du respect d'une religion donnée.
In the event of a conflict, that may mean that the latter are subordinated to the former for the sake of respect for a particular religion.
Les modes d'expression publics qui décrivent les adeptes d'une religion donnée comme une menace à la paix ou à la stabilité internationale sont irresponsables [...].
Public expressions that paint adherents of a particular religion as a threat to peace or global stability are irresponsible ... We recognize the quick and balanced reaction of the ...
Aucun organe public, organisme social ou particulier ne peut forcer des citoyens à pratiquer une religion donnée ou à établir des distinctions entre croyants et non—croyants.
No State organ, social organization or individual could force citizens to practise a particular religion or discriminate between believers and non-believers.
En effet, certaines au moins des activités en question impliquent à première vue non pas simplement l'enseignement de connaissances religieuses, mais la pratique effective d'une religion donnée (voir par. 9.18).
Indeed, at least some of the activities in question involve, on their face, not just education in religious knowledge, but the actual practice of a particular religion (see paragraph 9.18).
La restriction de la liberté d'expression ne peut être la réaction automatique des autorités face à des faits isolés concernant une religion donnée, aussi regrettables et condamnables soient-ils.
Restricting the freedom of expression cannot be the automatic reaction of authorities to isolated events affecting a particular religion, however regrettable or condemnable those events may be.
c) La restriction des droits religieux fondamentaux afin de protéger une religion donnée.
(c) The limitation of fundamental religious rights in order to protect one particular religion.
De plus, une politique qui exercerait sans justification une discrimination indirecte contre les fidèles d'une religion donnée est illégale.
In addition, where a policy indirectly discriminates against those of a particular religion and that this cannot be justified, that is also unlawful.
Cela est souvent le cas lorsque l'État se conçoit comme le gardien d'une religion donnée.
This is often the case where the State understands itself as the guardian of one particular religion.
En outre, elle prévoit à l'article 21 des garanties contre la perception d'une taxe au profit d'une religion donnée.
Further, the Constitution (art 21) provides safeguards against taxation for the purpose of any particular religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test