Translation for "relateur" to english
Translation examples
Ces deux incidents ne semblent pas être reliés.
The two incidents are not thought to be related.
Autres entités reliées au système des Nations Unies
United Nations: other related bodies
L'IOMC se consacre à des sujets reliés à la sécurité chimique.
The IOMC works on subjects related to chemical safety.
Les recommandations sont clairement et directement reliées aux constatations et conclusions.
The recommendations clearly and directly relate to the findings and conclusions
Institutions spécialisées et organisations reliées à l'ONU
Specialized agencies and related organizations
Les avantages sont ensuite reliés aux coûts.
The benefits are then related to costs.
Organes reliés au Conseil d'administration
Bodies related to the Governing Council
a) Ministère de la santé et organismes reliés;
Ministry of Public Health and related bodies;
b) L'urbanisation et la migration sont des phénomènes reliés.
(b) Urbanization and migration are related phenomena.
Ces deux phénomènes sont reliés pour un certain nombre de raisons.
These two phenomena are related for a number of reasons.
C'était relié aux gangs ?
Was it gang-related?
Relié à, euh...
Related to, um...
Ca pourrait être relié.
MIGHT BE RELATED.
Tout est relié.
They're all related.
Vous pensez que c'est relié ?
Think it's related?
Ces dossiers sont reliés.
These cases are related.
Les deux sont reliés.
The two are related.
Peut être relié au Prince ?
Perhaps Prince-related.
Des domaines reliés à la santé.
All health-related.
Vous êtes reliés ?
You two related?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test