Translation for "relancé" to english
Translation examples
noun
Le programme national de relance économique du Zimbabwe donne la priorité absolue à l'agriculture, qui est le moteur de la relance et de la croissance économiques.
Zimbabwe's National Economic Revival Programme gives clear priority to agriculture as the engine for economic revival and growth.
S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?
Is it not true that Japan is reviving militarism?
Relance des activités de surveillance hydrologique.
45. Revive hydrological monitoring.
Une relance du processus est nécessaire.
The peace process is in need of revival.
Relance des apports financiers concessionnels
Reviving concessional financial flows
Projets ministériels de relance des marais
Ministry projects for the revival of the Marshes
Relance de la production économique
Revival of economic production
de relancer la Commission de la jeunesse.
The revival of the Juvenile Youth Commission.
Relance de la croissance économique
Revival of economic growth
Adler, on doit le relancer.
Adler, we have to revive him.
- Je relance le programme de stages.
I'm reviving the intern program.
Relance l'intérêt sur le livre.
You... you should focus on reviving interest in the book.
Par magie ? La relance a besoin d'un moteur.
Unless somebody does something quickly it'll never revive.
Relancer l'industrie ferroviaire américaine.
revive the American railroad industry.
Nous ne voulons pas lui relancé l'instant, Jeeves.
We don't want him revived just yet, Jeeves.
Papa relance les concours de danse disco !
Daddy's reviving the disco dance competition.
Le propriétaire doit être relancé chaque jour.
The Greek owner must be revived every day.
La franchise a besoin d'être relancée !
The franchise needs to be revived!
Il serait sans doute impossible de relancer les affaires.
it would be impossible to revive the business.
noun
Les relations internationales s'en trouvent soumises à une pression constante qui favorise les tensions et qui, dans certains cas, a relancé la course aux armements.
International relations have thereby been subject to relentless pressure, raising tensions and, in certain instances, triggering a renewed arms race.
Le Centre a ainsi pu relancer ses activités et acquérir un rayonnement à la hauteur de son mandat.
That had made it possible to step up the activity of the centre and raise its prestige to a level commensurate with its mandate.
On peut donc s'attendre à ce qu'ils adoptent des mesures axées sur ces domaines et non des mesures traditionnelles de relance de la demande.
Efforts to reduce unemployment can thus be expected to focus on these fields and not on traditional measures to raise aggregate demand.
Nous n'épargnerons aucun effort pour augmenter nos exportations, accroître la capacité d'épargne, attirer les investissements et relancer la croissance.
We will spare no effort to increase exports, raise the savings rate, attract foreign investment and start growing again.
Dans ce cadre de relance et d'harmonie dans le sous-continent américain, il reste toutefois d'importantes questions qui n'ont pas encore trouvé de solutions.
This framework of recovery and harmony within Latin America, however, raises important issues which remain unresolved.
Le rythme des progrès a aussi été lent dans la lutte contre le chômage et les efforts pour relancer l'économie et élever le niveau de vie des minorités.
Progress has also been slow in dealing with unemployment, economic development and raising the living standards of minorities.
Les pays développés ont également adopté divers moyens budgétaires de relance, en 2001, certains réduisant les impôts et d'autres augmentant les dépenses.
Developed countries also adopted a variety of fiscal stimuli in 2001, with some reducing taxes and others raising expenditures.
De même, lorsque les investissements sont peu importants, la seule manière de relancer la croissance serait d'augmenter les investissements publics par un déficit budgétaire.
Similarly, in the face of low investment, the only way to kick-start growth would be to raise public investment through running a fiscal deficit.
La défense de leurs droits et leur qualité de vie iraient croissant avec la relance de l'économie globale.
Their rights and welfare would be further promoted as the overall economy was revitalized and raised to a higher standard.
Relance à tapis.
Raise. All in.
Je vais relancer.
- I re-raised.
- J'avais relancer.
- I was raising.
- Et je relance.
And I raise.
On a misé et relancé! Et relancé sur la relance!
We bet and we raised, then we re-raised the raise.
Prendre la relance.
Take the raise.
Relance de cinq.
Raise it five.
noun
Les efforts de relance du secteur privé n’ont pas donné les résultats escomptés.
Efforts to give a boost to the private sector have not produced the hoped-for results.
Cette mesure aurait pour effet immédiat de relancer la construction de logements et l'activité économique.
This will give an immediate and immense boost to housing construction and economic activity.
Pour lutter contre la pauvreté et ses conséquences, une relance de l'économie est nécessaire.
159. In order to combat poverty and its consequences, the Burundian economy needs to be boosted.
Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy.
Cette question a été relancée avec force à la session précédente.
During the previous session this topic received an important boost.
Les processus de négociation auraient dû être relancés par le Sommet.
Negotiation processes should have been given a boost by the summit.
Cela permettrait en outre de relancer les activités et la production agricoles;
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production;
:: Le programme intégré de relance de l'emploi et de réduction du chômage dans les pays arabes;
The integrated programme to boost employment and reduce unemployment in the Arab countries;
Programme de relance des cultures céréalières
Programme to boost cereal crop production
Ils s'emploient également à développer la recherche agronomique pour relancer l'agriculture.
They are also working to develop agricultural research in order to give a new boost to farming.
N'oubliez pas la lettre de relance demain.
Don't forget to re-boost the amanuensis tomorrow
Son responsable de campagne étant en fait, un meurtrier, il désespère de trouver un moyen de relancer sa côte de popularité.
After his campaign manager turned out to be a murderer, he's desperate for anything to boost his approval ratings.
Une fois ton métabolisme relancé, tu brûleras de l'énergie que tu ignorais avoir.
Once we boost that metabolism of yours, you'll be burning energy you didn't even know existed.
Mais je dois trouver un moyen de relancer la circulation.
But I'm in trouble. We need some excitement to boost circulation.
Il faut d'abord relancer l'ordinateur pour faire un diagnostique complet.
First we need to give you a boost to get your computer back on line, then we can run a full diagnostic.
... après le redressement de Wall Street et relancé par l'espoir d'un projet gouvernemental qui sortirait les banques du marasme.
...following Wall Street's sharp rebound... and boosted by a renewed hope in a government plan... to lift the banking sector out of its doldrums.
On pourrait relancer les ventes avec des réunions de motivation.
I think the greatest way to boost sales will be a series of pep meetings in all our branches throughout the country.
Je relance le signal.
Boosting the signal now.
Vous dites que vous ne voulez pas de la relance économique venant des nouveaux magasins sur la route ?
Are you saying that you don't want the economic boost that comes from having big new stores out on the highway?
M. Le Ministre, économiser est une chose bonne et nécessaire, mais de l'autre côté, l'économie a besoin d'être relancée.
Minister, economizing is a good thing and people demand it of you, but on the other hand the economy needs a boost.
En Europe, en lieu et place du processus actuel d'ajustement asymétrique et déflationniste dont le poids pèse essentiellement sur les pays surendettés, il serait souhaitable d'adopter une approche plus symétrique et progressive dans le cadre de laquelle les pays bénéficiant d'un volant budgétaire plus large pourraient favoriser la relance dans l'ensemble de la zone euro, en facilitant par là même le relèvement des pays surendettées, dont le fardeau serait quelque peu allégé, ainsi qu'en instaurant pour tous les pays des conditions plus propices à la mise en place ultérieure de réformes structurelles et de plans d'assainissement des finances publiques.
In Europe, instead of the present asymmetric adjustment through recessionary deflation -- where most of the pain is concentrated on the countries in debt distress -- it would entail a more symmetrical and sequenced approach with countries with greater fiscal space pushing for euro area-wide reflation, thereby also supporting the recovery in debt-distressed countries and ease some of their fiscal pains, as well as creating for all economies more benign conditions for structural reforms and medium-term fiscal consolidation plans to be phased in subsequently.
Par exemple, en Europe, le Pacte de croissance et de stabilité a lié les mains de plusieurs gouvernements qui, autrement, auraient utilisé le déficit budgétaire pour relancer l'économie et créer des emplois.
For example, in Europe, the Stability and Growth Pact has tied the hands of governments that might otherwise have used budgetary deficits to reflate their economies and create jobs.
Relance de la demande mondiale
Global demand reflation
22. La tâche urgente qui s'impose désormais aux décideurs, autant sur le plan international que sur le plan national, est de trouver la bonne combinaison de mesures de relance, de redistribution et de réglementation.
22. Finding the appropriate mixture of reflation, redistribution and regulatory measures to achieve these goals is now the urgent task of policymakers, at the international as much as the national level.
Dans une stratégie mondiale de relance, il faudrait envisager de soutenir la croissance et le développement dans des pays aux ressources limitées, notamment les pays les moins avancés.
53. A global reflation strategy should contemplate supporting growth and development in countries with limited resources, including the least developed countries.
Les mesures fondamentales à prendre devraient à ce stade viser à: a) limiter l'extension de la crise à la fois au-delà des frontières (contagion) et à l'économie réelle (question de liquidités); b) relancer l'économie par des mesures budgétaires et monétaires; et c) renforcer la réforme de la réglementation nécessaire aux niveaux national et international.
Key steps to be taken at that time of crisis should aim to (a) contain the spread of the crisis both across borders (contagion) and to the real economy (ensuring liquidity); (b) reflate the economy via fiscal and (fiscal space) and monetary measures (monetary space); and (c) reinforce appropriate regulatory reform at the national and international levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test