Translation for "relances sont" to english
Translation examples
Le secrétariat a relancé Chypre en juin 2013.
The secretariat had reminded Cyprus of this invitation in June 2013.
Il a également envoyé plusieurs lettres de rappel et lettres de relance.
The Working Group has also sent reminder letters and follow-up letters on several occasions.
Le 3 juin 2003, le Centre a relancé le Ministère de l'intérieur.
On 3 June 2003, HLC sent a reminder to the Ministry of Internal Affairs.
10. Au cours du premier trimestre 2010, la Rapporteuse spéciale a envoyé une lettre de relance aux Fidji et au Kenya.
10. During the first quarter of 2010, the Special Rapporteur sent reminders to Fiji and Kenya.
Il semblerait pourtant qu'on pourrait en améliorant la gestion des relances améliorer le taux de recouvrement des contributions.
Improvement in the management of reminders does however appear to be a way in which the collection rate of contributions could be improved.
On constate donc que les relances n'obéissent pas à un plan systématique et semblent être fonction de la charge de travail du Service.
50. The above shows that reminders are not sent out in accordance with a systematic plan, and their timing appears to depend on the Service's workload.
Pour ces dernières, une relance ponctuelle a toutefois été envoyée à la date du 31 janvier 2007.
An ad hoc written reminder in respect of the latter was, however, issued on 31 January 2007.
Le secrétariat a relancé Chypre en juin 2013 mais aucune réponse n'a été fournie par Chypre.
The secretariat reminded Cyprus of this invitation in June 2013. No response had been provided by Cyprus.
Le Comité a en outre décidé de placer des rappels et des lettres de relance aux États parties sur le site Web du HCDH.
The Committee further decided to place reminders and follow-up letters to States parties on the OHCHR website.
Les relations internationales s'en trouvent soumises à une pression constante qui favorise les tensions et qui, dans certains cas, a relancé la course aux armements.
International relations have thereby been subject to relentless pressure, raising tensions and, in certain instances, triggering a renewed arms race.
Le Centre a ainsi pu relancer ses activités et acquérir un rayonnement à la hauteur de son mandat.
That had made it possible to step up the activity of the centre and raise its prestige to a level commensurate with its mandate.
On peut donc s'attendre à ce qu'ils adoptent des mesures axées sur ces domaines et non des mesures traditionnelles de relance de la demande.
Efforts to reduce unemployment can thus be expected to focus on these fields and not on traditional measures to raise aggregate demand.
Nous n'épargnerons aucun effort pour augmenter nos exportations, accroître la capacité d'épargne, attirer les investissements et relancer la croissance.
We will spare no effort to increase exports, raise the savings rate, attract foreign investment and start growing again.
Dans ce cadre de relance et d'harmonie dans le sous-continent américain, il reste toutefois d'importantes questions qui n'ont pas encore trouvé de solutions.
This framework of recovery and harmony within Latin America, however, raises important issues which remain unresolved.
Le rythme des progrès a aussi été lent dans la lutte contre le chômage et les efforts pour relancer l'économie et élever le niveau de vie des minorités.
Progress has also been slow in dealing with unemployment, economic development and raising the living standards of minorities.
Les pays développés ont également adopté divers moyens budgétaires de relance, en 2001, certains réduisant les impôts et d'autres augmentant les dépenses.
Developed countries also adopted a variety of fiscal stimuli in 2001, with some reducing taxes and others raising expenditures.
De même, lorsque les investissements sont peu importants, la seule manière de relancer la croissance serait d'augmenter les investissements publics par un déficit budgétaire.
Similarly, in the face of low investment, the only way to kick-start growth would be to raise public investment through running a fiscal deficit.
La défense de leurs droits et leur qualité de vie iraient croissant avec la relance de l'économie globale.
Their rights and welfare would be further promoted as the overall economy was revitalized and raised to a higher standard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test