Translation for "reflète les conditions" to english
Reflète les conditions
Translation examples
reflects the conditions
C'est pour cette raison que la délégation de l'Érythrée pense que, bien que la coopération internationale ait un rôle important à jouer, les gouvernements nationaux devraient avoir la liberté de décider en ce qui concerne la mise en oeuvre de stratégies qui soient le reflet de conditions et priorités spécifiques.
For that reason, his delegation believed that, although international cooperation had an important role to play, national Governments should have the freedom to decide on home-grown strategies that reflected specific conditions and priorities.
L'Administration doit être prête à envisager des déclassements ainsi que des reclassements, car la dotation en effectifs doit refléter les conditions et les besoins réels.
The Administration must be prepared to contemplate downward as well as upward reclassifications, since staffing levels should reflect actual conditions and requirements.
Il souligne l'importance d'une ONU neutre et reconnaît que la réforme de l'Organisation au niveau local doit refléter les conditions sur le terrain.
It highlights the significance of a neutral United Nations and recognizes that United Nations reform at the country level must reflect local conditions.
De surcroît, les prix sont le reflet des conditions de la concurrence sur les marchés locaux; et les prix des biens et des services non exportables continueront de refléter les niveaux relatifs de productivité des secteurs marchands et des salaires réels dans les différents pays.
In addition, prices reflect competitive conditions in local markets. And prices for non-tradable goods and services will continue to reflect the relative levels of productivity in the tradable sectors and the related real wage levels in the various countries.
40. Les conditions inhumaines et cruelles dans les prisons haïtiennes sont le reflet des conditions des populations en général qui ont tant souffert de l'absence de démocratie et d'un état de droit.
40. The inhumane and cruel conditions in Haiti's prisons reflect the conditions faced by the population at large, which has suffered greatly from the lack of democracy and of the rule of law.
Ainsi que nous l'avions fait observer, les conditions inhumaines et cruelles existant dans les prisons haïtiennes sont le reflet des conditions de vie de la population en général, qui a tant souffert de l'absence de démocratie et d'un état de droit.
77. As the independent expert has already observed, the inhumane and cruel conditions in Haiti's prisons reflect the conditions faced by the population at large, which has suffered greatly in the absence of democracy and of the rule of law.
Cette mortalité infantile élevée reflète les conditions de vie au sein des ménages et des quartiers.
The high infant mortality rate reflects living conditions within households and in certain districts.
Les conditions inhumaines et cruelles qui règnent dans les prisons haïtiennes sont le reflet des conditions de vie de la population en général, qui a tant souffert de l'absence de démocratie et d'état de droit.
45. The inhumane and cruel conditions in Haiti's prisons reflect the conditions faced by the population at large, which has suffered greatly in the absence of democracy and of the rule of law.
Les titres ont été modifiés pour mieux refléter la condition et à des fins d'harmonisation avec M1/N1.
25. The titles changed to accurately reflect condition and harmonize with M1/N1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test