Translation for "redevable" to english
Redevable
adjective
Translation examples
adjective
Très souvent aussi, ce personnel est redevable aux gros exploitants influents et néglige les petits agriculteurs dont l’éducation et le pouvoir politique sont moindres.
In many instances, they are beholden to the large, influential farmers and neglect the small farmers, who have far less education and political power.
Aucune famille ne veut être redevable à d'autres de leur aide.
No family wants to be beholden to the assistance of others.
Le Gouvernement libérien est donc redevable et reconnaissant à la communauté internationale de l'assistance et du soutien qu'elle apporte en permanence à la recherche de la paix et de la sécurité au Libéria et dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.
The Government of Liberia is therefore beholden to the international community, with gratitude for its continuous assistance and support in the search for peace and security in Liberia and the West African subregion.
Nous sommes redevables aux personnes pour lesquelles nous travaillons, qu'il s'agisse de clients, d'actionnaires ou d'électeurs.
We are beholden to the people we work for, whether they be clients or customers or shareholders or voters.
En outre, lorsque des fonctionnaires sont promus en dépit de leur incompétence, ils deviennent redevables de leur protecteur, dont ils finissent par servir les intérêts.
Furthermore, when officials are promoted despite their lack of competence, they become beholden to their patrons whose interests they come to serve.
Je lui suis personnellement redevable de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée.
I am personally beholden to him for the friendship he has always shown me.
Le Conseil de sécurité a été créé en tant qu'organe de décision, mais il n'est pas un organe autonome, redevable à personne.
The Security Council was created as a body of action, but it is not an autonomous organ, beholden to no one.
Notre orientation active reflète d'une part la place qu'occupe la République tchèque parmi les pays traditionnellement démocratiques, et d'autre part nos analyses et nos attitudes indépendantes, pour lesquelles nous ne sommes redevables à aucune autre puissance.
Our own active policies demonstrate, on the one hand, the unmistakable place of the Czech Republic among traditionally democratic countries and, on the other hand, our independent analyses and attitudes, in which we are beholden to no other Power.
Elle reste redevable au HCR de l'assistance qu'il a fournie aux Hongrois qui ont fui le pays pendant la révolution de 1956.
Hungary was still beholden to UNHCR for the assistance it had provided to Hungarians who had fled the country during the 1956 revolution.
- Je vous suis redevable.
- I'm beholden to you, mister.
Je te suis redevable.
I'm beholden to you.
Je vous serais redevable.
No, I would be beholden.
On lui est redevable.
You know, we're beholden to him.
Je me sens redevable.
Well, I feel beholden.
Vous m'êtes redevable.
You are beholden to me.
On lui est redevables.
We're beholden to her.
Redevable d'aucun peigne.
Beholden to no comb.
Courageux Redevable à personne
Fearless Beholden to none
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test