Translation for "recueillement" to english
Recueillement
noun
Translation examples
Elles se sont poursuivies, dans le même esprit de recueillement, par l'exécution du Ditanyé (hymne national) sur les ondes (radio et télévision) de toutes les chaînes publiques et privées du Burkina Faso.
They continued in the same spirit of contemplation, with a broadcast of the Ditanyé (national anthem) on all radio and television channels nationwide, both public and private.
Selon la Commission, les institutions publiques qui ont aboli ces symboles et rituels, ou les ont remplacés par des formules plus neutres, telles que l'observation d'un moment de silence ou de recueillement, montrent la voie à suivre.
According to the Commission, public institutions that have abolished these symbols and rituals, or replaced them with more neutral formulas such as a moment of silence or contemplation, are models of what should be done.
Ils devraient en tant que lieu de prière et de recueillement être protégés des tensions et des luttes politiques.
As places of prayer and contemplation, they should be protected from political tensions and conflicts.
Les observations recueillies ont traduit une préoccupation due au fait que, depuis la ratification, des lois ont été votées ou doivent l'être, qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur l'application de la Convention.
Submissions showed concern that since ratification, legislation has been introduced or contemplated that may affect New Zealand's implementation of the Convention.
Si des informations du type envisagé dans la proposition étaient rassemblées, elles devaient, selon lui, être recueillies auprès des Parties non visées au paragraphe 1de l'article 5, pour faciliter le transfert de technologies vers les Parties qui y étaient visées.
Should information of the sort contemplated by the proposal be collected, he continued, it should be collected from parties not operating under paragraph 1 of article 5 with the aim of facilitating the transfer of technology to parties operating under that paragraph.
Il s'agit de journées entières de repos, offertes en vue de célébrer dans la joie ou le recueillement la commémoration d'événements de nature religieuse, historique ou sociale.
These are whole days of rest awarded to enable people to celebrate, in a spirit of joy or contemplation, religious, historical or social events.
Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.
However, various measures to improve data collection were being contemplated.
Ils jeûnent, s'abstiennent de travailler et passent la journée dans la prière et le recueillement.
Jews fast, abstain from work, and spend the day in prayer and contemplation.
Et puis, un peu de recueil, s'il vous plaît.
Also, a little bit of contemplate, please.
Je cherchais un peu de recueillement.
I was seeking a few moments of contemplation.
Les miracles naissent dans le recueillement... et non au milieu de cette foire.
The miracles are born in the contemplation... and no in the middle of this fair.
Un peu de recueil, quoi.
Well, a bit of contemplate.
Nous avons un grand besoin de recueillement.
We have great need of contemplation.
Donc il me deshabilla avec recueillement.
So he undressed me with contemplation.
Pour mon père, cette maison est plus un lieu de travail et de recueillement qu'une véritable maison de vacances.
Actually, for my father, this house is more a place for work and contemplation than a real holiday home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test