Similar context phrases
Translation examples
Des lésions étendues sur les mains, recroquevillées et fermées.
Extensive damage to his hands. Curled and closed.
On l'a trouvé là, recroquevillé avec son Glock.
BRASS: That's where we found him, curled around his Glock.
En lisant [le] papier sur la Birmanie, je n'arrêtais pas de voir l'image d'une femme recroquevillée chez elle, attendant seule ou avec ses enfants que <<son tour>> arrive.
As I read [the] piece about Burma, my mind kept coming back to the image of the woman cowering in her home, waiting alone or with her children for "her turn".
Recroquevillée sous le fouet ... et puis les combats entre nous?
Cowering beneath the whip... and then fighting amongst ourselves?
Bref, je regarde, il était par terre tout recroquevillé.
Anyway, so I look down, and there he is, on the ground, cowering.
Regardez ces gens tristes, recroquevillés sur leurs sièges.
Mark the gray people... cowering in their seats.
Alors que les villageois se sont recroquevillés, la princesse, le prince, le chasseur...
While the villagers cowered, the princess, prince, and huntsman...
Je ne vais pas me recroqueviller comme un daggit.
I will not cower on the floor like some infant daggit.
Vous étiez recroquevillé, en train de lire un carte adressée à Grace.
You were hunched over. reading a personal card to Grace.
Recroquevillé, comme abandonné au bord du chemin.
Look at him all hunched over like he was left on the side of the road.
Il était recroquevillé pour lui parler, un visage assez étrange, je crois, la peau brillante sur sa mâchoire.
He was hunched forward talking to her, kind of a strange face, I think, skin shiny around his jaw.
Cette pauvre femme et la petite fille étaient recroquevillées là à le regarder...
That poor woman and the little girl were huddled there watching him...
recroquevillé, comme dans un coin, à peine vivant, tout juste conscient.
Huddled down, way down there in a corner, Just barely alive, was an old conscience of mine.
Cette personne devient un être statique et dégénéré, recroquevillé dans un coin d'une pièce sombre au lieu de prendre l'élan
Such a person becomes a static, degenerate creature who huddles in the corner of a dark room instead of spreading the wings of desire
Vous allez rire... de voir ce pauvre homme recroquevillé devant le feu... et de m'entendre dire... que c'est parce que j'étais beau que Nancy... m'aimait.
She... you'll laugh when you look at this poor thing huddled in front of the fire and hear me say that it was for my good looks that Nancy loved me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test