Translation for "reconquis" to english
Similar context phrases
Translation examples
En 1994, le frère de l’auteur a rejoint les rangs des Tigres, et, lorsque les forces armées sri-lankaises ont reconquis Jaffna en octobre 1995, elles auraient recherché l’auteur et son frère.
However, in 1994, the author’s brother joined the Tamil Tigers and when the Sri Lankan armed forces reconquered Jaffna in October 1995, they were allegedly searching for the author and his brother.
Par suite de la politique du colonisateur britannique, fondée sur le principe <<diviser pour régner>>, le Myanmar a connu des soulèvements internes pendant de plus de quatre décennies après avoir reconquis son indépendance en 1948.
Due to the divide-and-rule policy of the British Colonist, Myanmar had to struggle with internal insurgencies for over four decades since regaining her independence in 1948.
Le peuple chinois a beaucoup souffert de l'agression impérialiste étrangère et n'a reconquis son indépendance qu'après avoir consenti de terribles sacrifices dans d'innombrables luttes menées âprement par son peuple durant plus d'un siècle.
The Chinese people had long suffered under imperialist aggression, and it regained independence only after horrible sacrifices in countless grim struggles spanning more than a century.
7. Depuis que le Myanmar a reconquis son indépendance, les Gouvernements suivants se sont succédé à la tête du pays pour les périodes mentionnées:
7. The following successive Governments have ruled Myanmar during the indicated periods after the nation regained independence:
La Lituanie, dont la qualité d'Etat lui vient d'une longue tradition qui remonte au XIIIe siècle, a reconquis son indépendance grâce à la détermination de son peuple, à certains changements fondamentaux intervenus dans le monde et au soutien international.
Lithuania, with a long tradition of statehood dating back to the thirteenth century, regained its independence through the determination of our people, certain fundamental changes in the world and international support.
Les forces gouvernementales ont reconquis plusieurs zones stratégiques, par l'emploi d'armements lourds, l'engagement systématique de forces irrégulières et une participation accrue de forces étrangères.
11. Government forces regained several strategic areas through the use of heavy firepower, the systematic engagement of irregular forces and greater involvement of foreign forces.
49. Depuis que l'Estonie a reconquis son indépendance, des organisations ethniques ont activement affirmé l'identité culturelle des groupes minoritaires.
Since Estonia had regained its independence, ethnic organizations had actively affirmed the cultural identity of minority groups.
65. M. Kokk (Estonie) déclare que lorsque l'Estonie a reconquis son indépendance, il y avait très peu d'organisations non gouvernementales dans le pays.
Mr. Kokk (Estonia) said that when Estonia had regained independence, very few NGOs had existed in the country.
Ayant reconquis son indépendance et obtenu la qualité de Membre de l'Organisation des Nations Unies en 1991, l'État partie a entamé un processus de réforme législative au cours d'une période de grande transition économique et politique.
Having regained independence and obtained United Nations membership in 1991, the State party has begun the process of legislative reform in the midst of large-scale economic and political transition.
Nous vous offrons notre aide et exaucerons vos désirs. Le dragon Smaug doit être tué et votre royaume reconquis.
What help we can offer will be yours, and we trust to your gratitude the dragon Smaug is killed and your kingdom is regained.
Un nom digne du roi qui a reconquis l'honneur de son clan.
A name fit for the King who regained his family's honor.
Il a reconquis le titre qui lui avait été retiré injustement en 1967.
He has regained the heavyweight crown... that was taken unjustly from him in 1967.
58. Depuis mai 1995, l'UNICEF s'occupe aussi dans la région de Malakal de populations qui avaient été déplacées et reviennent vers le bassin du Sobat maintenant que le Gouvernement y a reconquis des villes et villages en avril dernier.
58. Since May 1995, assistance has also been provided to previously displaced populations in the Malakal area returning to locations in the Sobat Basin following the Government's recapture of towns and villages in that area in April.
Ces diamants seraient impossibles à distinguer des diamants namibiens et seraient d'une valeur analogue, à savoir 300 dollars environ le carat (de nombreux secteurs de la province de Cuando Cubango sont entre les mains des forces armées angolaises mais fin novembre l'armée n'avait pas encore reconquis toute la région minière de Mavinga).
These diamonds are said to be indistinguishable from Namibian diamonds and are of similar value, that is about $300 a carat. (While many parts of Cuando Cubango Province are in the hands of FAA, the army has yet to recapture the whole of the Mavinga mining region, as of the end of November.)
Après que les forces gouvernementales eurent reconquis la plupart des villes occupées par l'ALPS, les civils y sont revenus dans l'espoir d'y trouver sécurité, vivres, médicaments et vêtements.
After the government forces recaptured most of the towns which were occupied by the SPLA, the civilians came back to the towns for security, food, medicines and clothes.
De plus, la République de Croatie refuse de manière persistante de coopérer aux enquêtes du Procureur sur les crimes relevant de la juridiction du Tribunal qui auraient été commis par les forces croates durant l'été de 1995, lorsqu'elles ont reconquis la région de la Krajina tombée sous le contrôle des Serbes au cours d'une opération appelée Opération Storm.
Further, the Republic of Croatia has persistently refused to cooperate with the Prosecutor's investigations arising out of allegations that crimes falling within the Tribunal's jurisdiction were committed by Croatian forces during the summer of 1995 when they recaptured the Krajina region from Serb control, in an operation known as Operation Storm.
Après le lancement de l'opération <<Sabres dorés>> en mai et juin 2012, l'armée yéménite a reconquis la majeure partie du gouvernorat d'Abyan, chassant AQPA et Ansar al-Sharia des principaux centres de peuplement du territoire.
13. After launching Operation Golden Swords in May and June 2012, the military of Yemen reclaimed much of the Governorate of Abyan, clearing the territory's main population centres of AQAP and Ansar al-Sharia.
Vous tenez à savoir la vérité ? Je veux que mon peuple reconquière sa place dans la galaxie.
You reallv want to know the truth? I want mv people to reclaim their rightful place in the galaxv.
Les gisements diamantifères de Kono et un certain nombre de villages ont été reconquis en juillet et août 1995.
The diamond fields of Kono and a number of villages were retaken by Government forces in July and August 1995.
b) Que le Gouvernement croate s'acquitte de ses obligations envers la population serbe de souche restée sur place en veillant à ce qu'elle jouisse de ses droits fondamentaux dans tous les territoires récemment reconquis et lève tous les obstacles juridiques et administratifs qui s'opposent au retour des réfugiés et des personnes déplacées;
(b) For the Government of Croatia to fulfil its responsibilities to secure the human rights of the remaining ethnic Serb population in all recently retaken territories and to remove all legal and administrative hurdles which are preventing the return of refugees and displaced persons;
114. Le Gouvernement croate devrait sans délai s'acquitter de ses obligations envers la population serbe de souche restée sur place en veillant à ce qu'elle jouisse de ses droits fondamentaux dans tous les territoires récemment reconquis.
114. The Government of Croatia should promptly fulfil its responsibilities to secure the basic human rights of the remaining ethnic Serb population in all recently retaken territories.
Ils disent que dehors, la nature a reconquis le monde.
They tell us that outside, nature has retaken the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test