Translation for "recollement" to english
Translation examples
J'ai recollé des nez et des oreilles qui avaient été arrachés à la machette.
I was reattaching noses and ears that had been macheted off.
Si l'on parvient à drainer le liquide sous-rétinien, lorsque la rétine entrera en contact avec la choroïde, elle devrait se recoller et retrouver sa fonction.
So the puzzle is figuring out how to get the subretinal fluid to drain so that hopefully when the retina comes in contact with the choroid, it will reattach and resume normal function.
- Ça se recolle.
They can reattach it.
On va le recoller...
We'll just reattach it and then....
Il se peut qu'on ne puisse pas le recoller.
It's a possibility we won't be able to reattach.
Que je recolle ton prépuce ?
Pull foreskin out of my pocket and reattach it?
On dit que... seules les Divinités Taoïstes peuvent recoller la flûte.
I've heard that only Taoist gods can reattach this pipe.
Recollé quoi ensemble ?
Glued what together?
J'ai tout recollé ensemble.
I glued it back together.
Des vases cassées recollées.
Broken vases glued back together.
Je les avais recollées.
But we glued them back together. - Mmm.
Elle a recollé mon pouce.
She glued my thumb back on.
Je l'ai recollée.
Glued it back together.
- Pourquoi recolles-tu ma tasse ?
- Why are you gluing my mug?
- On peut la recoller.
- This can be glued.
On lui a recollé la tête.
I glued his head.
Je vais le recoller.
I'll get glue.
Vous avez tout recollé ?
- Did you glue this together?
Assez pour le recoller.
- Just enough to glue it together
- Le recoller ? Comment ? - Regarde !
- What do you mean, glue it?
Tu peux la recoller? - Non.
Can you glue it back together?
Pour la recoller...
To glue it...
On peut le recoller.
We can glue it back.
J'essaye de la recoller ?
Shall I try to glue it?
Alors, recolle-le.
- I broke his porcelain... - Well, then, glue it.
Ça a été coupé et recollé.
Looks cut and pasted.
Elle n'est pas manuscrite, mais composée à l'aide de lettres découpées et recollées ensemble.
The communication is not handwritten. It is formed by letters cut from a newspaper and pasted together to spell words.
Maman l'a recollé après que je l'ai mis en pièces.
Mother pasted it back together after I ruined it.
Ma fille voulais que j'arrange ça, du coup j'ai pensé que je pourrais essayer de le copier, de le découper et de le recoller...
My daughter wanted me to fix it, so I thought I'd try to copy it and cut and paste...
Vous devriez la recoller, Ward.
You'd better paste that back in, Ward. Gonna lose it.
Pendant un temps, ils essayèrent de recoller les morceaux, mais on n'efface pas le passé,
For a time, they tried to patch things up together, but you can't erase the past,
Je vais la recoller.
Now, we'll paste this together here.
On a tenté de mettre nos sentiments de côté, pour qu'ils tentent de recoller les morceaux...
We tried to put our feelings aside, to give them a shot at recapturing the past...
Je vais recoller ta tête sur les photos de famille.
I'm gonna go paste your heads back into the family photos.
On dirait un bonhomme de papier découpé puis recollé.
This guy looks like a paper doll got cut up and pasted back together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test