Translation for "recalibrée" to english
Translation examples
Ce plan recalibré reposait sur l'utilisation optimale des ressources disponibles pour élargir l'audience de l'Organisation dans le monde.
The objective of the recalibrated plan was to make optimal use of the available resources in order to achieve a greater overall impact.
Nous devons communiquer de façon plus systématique, recalibrer les efforts actuels et explorer de nouvelles approches.
We need to reach out more systematically, recalibrate existing efforts and explore new approaches.
Les conclusions du rapport constituent un moyen opportun et utile pour recalibrer les instruments de gouvernance destinés aux activités des TIC.
The conclusions of the report provide timely and useful means for recalibrating governance instruments for ICT activities.
Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique
Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation
Elle recalibre toujours ses programmes afin de maintenir leur efficacité.
Its programmes are always recalibrated to keep their effectiveness intact.
Isoler les discontinuités et recalibrer.
Isolate discontinuities and recalibrate.
Je recalibre les détecteurs.
I'm recalibrating sensors.
Il va falloir recalibrer.
We'll have to recalibrate.
- Vorjak a recalibré mon CVI.
- Vorjak recalibrated my CVI.
Je recalibre la centrifugeuse.
I'm recalibrating the centrifuge.
Arręte, ça recalibre.
Stop, it's recalibrating.
Niveau inférieur recalibré.
Ground level recalibrated.
Recalibré l'affichage numérique.
Recalibrated the digital display.
Je vais recalibrer les capteurs.
I'll recalibrate the sensors.
Ça recalibre votre esprit.
This recalibrates your mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test