Translation for "recalculé" to english
Translation examples
Valeur d'acquisition recalculée (I - II)
Recalculated acquisition value (I-II)
Données d'inventaire recalculées en 2007
Recalculations conducted in 2007
D'autres options seraient de réduire la période de référence ou de recalculer les taux chaque année, sous réserve que ce recalcul soit purement technique.
Other options would be to reduce the base period or to recalculate rates annually, provided that such recalculation was a purely technical process.
Les données pour 1990 n'avaient pas été recalculées.
The 1990 data had not been recalculated.
Données d'inventaire recalculées en 2008
Recalculations conducted in 2008
Montant pour 2008 recalculé
Recalculated 2008
Table 8 a) - Recalculations, recalculated data (Tableau 8 a) - Nouveaux calculs, données recalculées)
Table 8(a) - Recalculations, recalculated data
Il faudrait cependant tout recalculer.
It would take a major recalculation though.
Il faut que je recalcule mon...
So I'll have to recalculate my...
Mais je devrais recalculer avec ces projections météo.
But I'd better recalculate based on this projection.
C'est le moment de recalculer.
It's time to recalculate.
Oui, mais si c'est lié, je dois recalculer.
Yeah, but if it is connected, I have to recalculate.
J'ai recalculé le carburant.
I recalculated the fuel.
Partant de là, son parcours a été recalculé.
As such, its path was recalculated.
Mais il faudra recalculer le tir.
But as you know, you'll have to recalculate the shot.
- C'est impossible, recalcule.
That's impossible, recalculate.
Actuellement, je recalcule l'angle d'entrée de la balle.
Actually, I recalculated the bullet's entry angle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test