Translation for "rayonnante" to english
Translation examples
adjective
Elle a exprimé sa satisfaction des résultats positifs auxquels a abouti le Comité de coordination dans le but de définir une plateforme commune et de parvenir à une vision cohérente de l'action islamique dans l'intérêt des musulmans du monde entier et afin de protéger le patrimoine culturel et l'image rayonnante de l'Islam.
The Conference expressed its satisfaction for the positive results reached by the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action (CCJIA) in building a common platform and a coherent vision of Islamic action in the service of Muslims all over the world and with the aim of protecting the heritage and radiant image of Islam.
Elle a exprimé sa satisfaction des résultats positifs auxquels a abouti le Comité de coordination dans la mise en place d'une plate-forme commune et la conception d'une vision cohérente de l'action islamique, au service des musulmans de toutes les régions du monde et pour la défense du patrimoine et de l'image rayonnante de l'islam, soulignant la nécessité de faire front aux défis posés à la Oumma à l'époque moderne, dans les domaines économique, social et scientifique.
The Conference expressed its satisfaction with the positive results reached by the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action (CCJIA) in building a common platform and a coherent vision of Islamic action in the service of Muslims all over the world and with the aim of protecting the heritage and radiant image of Islam.
En procédant à cette détermination, la personne qui présente le colis, le GRV ou la citerne au transport doit pouvoir présumer que les transporteurs procèdent à tous les contrôles opérationnels appropriés susceptibles d'être prescrits par les autorités modales (par exemple concernant la protection des colis contre la chaleur rayonnante, leur arrimage loin de sources de chaleur, etc.).
In making this determination the person offering the package, IBC or tank for transport should be entitled to assume that appropriate operational controls, as may be established by the relevant modal authorities and prescribed in modal regulations (e.g., shading packages from radiant heat, stowing packages away from sources of heat, etc.) are adhered to by carriers.
2. Demande aux États membres d'œuvrer à la diffusion des valeurs islamiques relatives à la famille, à la femme et aux enfants, à travers les mass medias et refléter l'image rayonnante de l'islam par l'amélioration de la situation des enfants dans le monde islamique et à l'affirmation de la solidarité entre les États islamiques au sujet de toutes les questions relatives à l'enfance;
2. Requests the Member States to disseminate the Islamic values relevant to women and children, through the media, and to project the radiant image of Islam in improving child conditions in the Islamic World, and to reiterate the Islamic States solidarity on all child-related issues.
395. Dans le même ordre d'idée, dans le cadre de la volonté de la Ligue de renforcer le rôle des femmes arabes dans divers domaines du développement, de mettre au premier plan le visage rayonnant de la femme arabe et de mettre en lumière les avancées qu'elle a réalisées en célébrant une élite de femmes arabes pionnières distinguées dans divers domaines, la première remise de prix à des femmes arabes qui se sont distinguées dans divers domaines a été organisée le 28 avril 2004, sous l'égide de la Ligue des États arabes et du Secrétaire général, en collaboration avec le Centre d'études sur la participation des femmes arabes de Doubaï.
395. Likewise, within the framework of the League's concern to strengthen the role of Arab women in various areas of development, to give prominence to the radiant face of the Arab woman and shed light on the gains that have been made by honouring a distinguished elite of pioneering Arab ladies in various fields, the first session of the Distinguished Arab Women's Awards was held on 28 April 2004, within the framework of the League of Arab States and under the auspices of the Secretary-General, in collaboration with the Participation of Arab Woman Studies Centre, Dubai.
N'êtes-vous pas rayonnante ?
Aren't you radiant?
Les gens disent "rayonnante"...
People say "radiant"...
- Et la rayonnante...
- And the radiant...
Rayonnante, comme toujours.
Radiant, as usual.
Elle est rayonnante.
It is radiant.
adjective
De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité.
From out of this darkest cloud have come the most shining examples of the human spirit and solidarity.
Elle était rayonnante de motivation.
She was a shining beacon of motivation.
et Jupiter, le "père rayonnant".
Jupiter, the shining father.
... provenait de vos yeux rayonnants.
I said the light your shining eyes were throwing.
C'est toi qui es rayonnante.
You're the one who shines.
Au-dessus des nuages, le soleil rayonnant...
Up above the clouds, sun shining.
Gou "Phénix Rayonnant... des Cimes".
I'm Shining Phoenix Mountain Gou.
Nastya est rayonnante
Nastya is shining.
Leurs vives, visages rayonnants... sont les nôtres.
Their bright, shining faces... are ours.
Vraiment tu es rayonnante.
Really took a shine to you.
rayonnant comme le soleil.
♪ Bright shining as ♪ The sun
adjective
Elle a exprimé sa satisfaction quant aux résultats positifs auxquels a abouti le Comité de coordination dans le but de définir une plateforme commune et de parvenir à une vision cohérente de l'action islamique dans l'intérêt des musulmans dans toutes les parties du monde et afin de protéger le patrimoine culturel de l'Islam et son image rayonnante.
It also expressed its satisfaction with the positive decisions taken by the Committee to create a common ground and a coherent vision of Islamic action in the service of Muslims worldwide and safeguard Islam's heritage and brilliant image.
Vous avez I'air rayonnante.
You look brilliant.
adjective
Sois aussi doux qu'un agneau rayonnant, simple et pur.
So act as the apple. Shiny, simple and pure.
Et te voilà au mariage de ma soeur, rayonnante.
Here you are at my sister's wedding,all shiny.
Je ne pouvais plus être séduite par le nouveau toy-boy rayonnant.
I could no longer be seduced by the shiny new boy-toy.
Je ne voulais pas qu'elle se ridiculise, Mais en voyant son visage jeune et rayonnant qui n'avait pas encore été ravagé par le labeur des lessives ou un patron face de chasse...
I didn't want to see her get hurt, but then I looked at her young and shiny face not beaten down yet by busted dryers and mean bosses with guns...
Eh bien... ça, et me trimbaler un pénis rend tout si rayonnant et heureux.
Well... you know, that and carrying around a penis just makes everything seem so shiny and happy.
Tu es rayonnante aujourd'hui.
Looking kind of shiny today.
Il a dit que tu étais toute illuminée et rayonnante et autres conneries comme le soleil.
He said you're all bright and shiny and crap, like the sun.
Eh bien... À l'époque tu étais jeune, rayonnante et tu n'avais pas de soucis.
Uh, well, back then, you were all young and shiny and wondering what your life's gonna be.
adjective
"Le visage de Radha est rayonnant et électrique"
"Adhara's face is aglow, electric"
Rayonnante dans le vent, Simone irradiait de vitalité.
"Set aglow by the wind... "Simone radiates a wild vitality.
Je suis toute rayonnante
I'm all aglow again
Et toi donc, la mère de famille sexy, tu es rayonnante.
Look at you, hot mama. You're all aglow.
Cuddy est totalement rayonnante.
Cuddy is positively aglow.
"Stables et rayonnants."
steady and aglow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test