Translation for "raye" to english
Raye
adjective
Translation examples
adjective
Les espèces de poisson appropriées sont les suivantes : barbue rayée (Brachydanio rerio), vairon à grosse tête (Pimephales promelas) et truite arcenciel (Oncorhynchus mykiss).
Appropriate types of fish include: striped brill (Brachydanio rerio), fathead minnow (Pimephales promelas) and rainbow trout (Oncorhynchus mykiss).
3.4.2 D'indiquer au moyen de bandes rayées et de marquage au moins la position du centre de gravité et le contour de la superstructure (voir la figure A2/b), afin de permettre d'effectuer des mesures précises sur les images.
3.4.2. at least the position of the centre of gravity and the contour of the superstructure (see figure A2/b) is recommended to be marked by stripes and bands to ensure correct measurements on the pictures.
La partie supérieure rayée rouge et blanche de l'étiquette indique les propriétés de combustion de la plupart des préparations à base de peroxydes organiques, tandis que la partie inférieure jaune se réfère à l'ancienne étiquette et permet aussi une lecture aisée du nom.
The striped red and white on the upper half of the label conveys the burning characteristics of most of the organic peroxide formulations, while the bottom yellow retains the relationship to the old label and makes the name readily readable as well.
Il est en outre proposé que soit employée une nouvelle étiquette dont la partie supérieure est rayée rouge et blanc, tandis que la partie inférieure est jaune, et que soit remplacé le signe conventionnel de matière comburante par une flamme.
It is further proposed that a new label be employed in which the upper half of the label be striped red and white and the lower half be yellow, and that the flame replace the oxidizer symbol.
L'OPPSD a longuement débattu de la partie supérieure rouge unie de l'étiquette proposée par la Norvège, et il a été convenu qu'une partie supérieure rayée représentait plus précisément le risque.
The solid red top on the label suggested by Norway was discussed extensively by the OPPSD but it was agreed that a striped top more accurately represents the hazard.
Mec, tu es les rayées.
Dude, you're stripes.
On dit "rayées" et "pleines."
It's stripes and solids.
- Rayée noir et blanc.
- Black and white striped.
- Oui ? Rayée ou unie ?
Striped or solid?
Mec... tu jouais les rayées.
Dude... You were stripes.
Et tu as les rayées.
And you're stripes.
Tu portes une chemise rayée et une cravate rayée.
You're wearing a striped shirt with a striped tie.
- Elle est rayée.
- It's striped, though.
Les rayées ou les pleines ?
Stripes or solids?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test