Translation for "ratés" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
In other words, the poor are a `failure', an unbecoming excrescence that must be done away with.
b) Classification des ratés;
(b) failure classification;
Tout délai raté entraîne une erreur de calcul.
A missed deadline constitutes an erroneous computation failure.
ii) Le taux de raté dans chaque catégorie;
(ii) the failure rate of each category;
Toute détérioration de cette nature peut accroître le taux de ratés.
Any such deterioration can increase the failure rate.
Il n'est pas demandé d'identifier le ou les cylindres dans lesquels se produisent les ratés − défaut complet de fonctionnement;
The specific cylinder(s) that are misfiring need not be identified - total functional failure.
"Paul, le raté."
"Paul, the failure."
- C'est raté...
- It's a failure.
J'ai tout raté.
I'm a failure.
On est des ratés.
We're failures.
Ah, encore raté!
Ah, another failure!
C'est un raté.
What a failure.
Putain de raté.
A bloody failure.
T'es un raté
You're a failure
Détection des ratés d'allumage :
Misfire detection :
SURVEILLANCE DES RATÉS D'ALLUMAGE
MISFIRE MONITORING
- Elle a toujours des ratés.
- She keeps misfiring.
Elle a des ratés.
She's misfiring' a bit.
Mes cellules ont des ratés.
My cells are misfiring.
Il dit ne pas s'être raté.
Says he didn't misfire.
Il a raté sa cible.
It was a misfire.
Cette saleté a raté son tir.
Damn thing misfired.
Son cerveau a des ratés.
Her brain could be misfiring.
Juste un raté.
Just a misfire.
noun
Alors je passais mes journées à écrire des articles ratés sur la cellulite des célébrités, après avoir passé 4 ans à Yale à débattre de Keats avec des étudiants diplomés.
So I'm spending my days editing fluff pieces about celebrity cellulite, after having just spent four years at Yale discussing keats with grad students.
Je travail le clochard raté.
Working the bum fluff.
Quand Vince est mort sur le plateau, ce film est devenu plus qu'un film raté à petit budget.
When Vince died on set, this movie became more than a low budget piece of fluff.
noun
Il a raté.
Backfired on me.
Ce n'est pas un raté.
That didn't backfire.
Voici le raté. Là.
There's your backfire.
A cause d'un raté de moteur ?
Because a car backfired?
Mais ça a raté.
But it backfired.
C'était... Des ratés de moteur.
That sounded like... engine backfired.
Encore une voiture qui a des ratés.
Another car backfired.
Je crois que ça a raté.
I guess it backfired.
C'était un raté de moteur.
No. A car backfired.
Il n'a pas raté.
It didn't backfire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test