Translation for "rareté" to english
Translation examples
noun
La rareté de l'eau aggrave le problème.
Water scarcity aggravates the problem.
2. Gérer la rareté de l'eau
2. Coping with water scarcity
c) La rareté et la non-fiabilité des données
(c) Scarcity and unreliability of data
210. L'eau est une ressource dont la rareté est particulièrement préjudiciable.
210. Water scarcity is particularly prejudicial.
Rareté de l'eau et terres (liens)
Water scarcity and land (the nexus aspects)
Dans un monde de rareté, cette inefficience devrait être remise en cause.
In a world of scarcity, such inefficiency should be questioned.
à la sécheresse (y compris la rareté de l'eau) 31 - 49 9
(including water scarcity) 31 - 49 7
Défis posés aux ONG par la rareté de l'eau
Challenges for NGOs with regard to water scarcity
La notion de rareté était au cœur de débats très animés.
The notion of scarcity was widely discussed and debated with great fervour.
32. La rareté de l'eau est une préoccupation supplémentaire.
32. Water scarcity was an additional concern.
Qu'est-ce que la rareté?
What is scarcity?
Il y a la rareté, la subjectivité, l'inégalité, la compétition, l'imperfection, l'ignorance et la complexité.
There's scarcity, there's subjectivity, there's inequality, competition, imperfection, ignorance and complexity.
Et la rareté fait la cherté.
Scarcity equals value.
Ils rauraient plus les bénéfices énormes dus à la rareté du pétrole.
They would no longer enjoy huge profits from the scarcity of natural crude.
Entretenir la rareté des diamants maintient les prix hauts.
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
Vous faites affaire à une économie basée sur la rareté
It's an economy of scarcity that you're dealing with
Pour le dire en un mot, c'est le mécanisme de rareté qui accroît les profits.
To put it into a word, it is the mechanism of scarcity that increases profits.
En raison d'une rareté réelle ou fictive.
Because of real or assumed scarcity.
Nous avons toujours eu ces problèmes car nous avons toujours vécu avec la rareté, et le troc, et les systèmes monétaires qui produisent cette rareté.
We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity.
Bien que fongibles, ils existent en nombre infini, donc n'ont aucune valeur de rareté.
While fungible, they exist in infinite supply and so fail the scarcity test.
noun
Comme le notent certains, << cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites >>.
As has been said, "such rarity is easily explained, since no State would willingly make spontaneous and gratuitous concessions".
La rareté des extraits d'acte de naissance et des cartes d'identité, et donc la difficulté de déterminer l'âge exact des enfants, complique peut-être la situation.
The rarity of birth certificates and identification cards and the subsequent difficulty in determining the exact age of children adds another complicating factor.
2.2.1 Unicité ou rareté
2.2.1 Uniqueness or Rarity
Dans les directives de l'OMI, l'<< unicité ou rareté >> et les << habitats très importants >> sont deux critères servant à identifier des zones délicates particulières.
175. In the IMO guidelines, "uniqueness or rarity" and "critical habitats" are criteria for the identification of particular sensitive areas.
Unicité ou rareté
Uniqueness or rarity
d) La rareté du type d'habitat.
(d) Rarity of the habitat. Critical Habitat
La rareté de tels articles semble impliquer que le risque de blessure est faible ou que, si blesssure il y a, elle n'est pas visible.
The rarity of similar articles seems to imply that risk of injury is scarce or that injury is occult.
L'absence ou la rareté des plaintes est souvent invoquée par les États pour nier l'existence des violations, des discriminations et du racisme.
57. States often cite the absence or rarity of complaints as evidence that there exist no violations, discrimination or racism.
c) La rareté du nom ou du phénomène toponymique signalée par ce nom;
(c) The rarity of a name or of a toponymic phenomenon pointed out by the name;
Actuellement, la rareté peut parfois résulter d'un grave appauvrissement causé par des activités humaines antérieures.
Rarity at the present time may sometimes be a consequence of serious depletion from earlier human activities.
Bast est une rareté.
Bast is a rarity.
Vous êtes une rareté. - Oh?
You are a rarity.
Les argents, les raretés...
What's a rarity.
Regardez cette paire, une rareté.
Look at this pair, a rarity.
- C'est une rareté.
- But it's a rarity?
- Une rareté! - Oui.
- Such a rarity!
Ça fait de vous une rareté.
That makes you a rarity.
Une rareté. Joseph Ubonn.
Rarity, Joseph Ubonn.
Qui partage votre rareté.
Who shares your rarity.
noun
475. Ces dispositifs et mesures de protection expliquent la rareté des cas de pluralité de poursuites.
475. U.S. understanding. As a result of these protective procedures and policies, multiple prosecutions occur only rarely.
De plus l'enquête sur le travail domestique des petites filles menée à Casablanca a montré la rareté du phénomène.
The survey conducted in Casablanca on domestic work by young girls showed that this is a rare phenomenon;
Unicité/rareté des habitats
Naturalness Uniqueness/Rare habitats
Un autre avantage potentiel est lié à la relative rareté de dispositions spécifiques pour la promotion de l'investissement dans les actuels AII.
Another potential benefit has to do with the relatively rare use of specific investment promotion provisions in current IIAs.
La beauté naturelle sauvage du territoire, la rareté de sa faune et de sa flore et de ses sites historiques, comme la tombe de Napoléon, ne manqueront d'attirer des visiteurs.
The rugged natural beauty of the Territory, its rare wildlife and historic sites, such as Napoleon's tomb, are expected to attract visitors.
Modalités d'application de la peine capitale et rareté de sa mise en œuvre
Enforcement of the death penalty in practice and its rare implementation
Les mécanismes d'exécution des inspections sur place devront obéir aux principes de rareté, de discrétion, d'efficacité et de rentabilité.
The mechanisms for conducting OSI should be consistent with the principles that on-site inspections be rare, non-intrusive, effective and cost-efficient.
Cependant, force est de constater la rareté des jurisprudences faisant référence aux instruments internationaux ratifiés.
18. However, it has to be recognized that case law rarely refers to those international instruments that have been ratified.
Cette situation est cependant probablement exceptionnelle, ne serait-ce que du fait de la rareté des traités « purement normatifs » V. supra par. 85.
This situation, however, is probably the exception, if only because "purely normative" treaties are themselves rare. See above, para. 85.
La France ne renoncera pas, parce qu'un système où l'on ne paye pas le vrai prix du risque et le vrai prix de la rareté est un système suicidaire.
If we have a system in which the real price of risk or the real price of rare resources is not being paid, that is a suicidal system.
Vu la rarete du groupe...
Given it's a rare group...
Sa rareté justifie une investigation.
That's rare enough to warrant investigation.
168 carats. 58 facettes. Une rareté.
168 carats, 58 facets... very rare.
Voilà un article d'une extrême rareté.
These are very uncommon! Rare items that you see once in a lifetime!
Sa rareté est une bonne chose.
Yay. Rare is good.
La rareté a de la valeur... beaucoup de valeur.
yeah. rare can make it valuable -- very valuable.
- C'est une hypothèse. - Pour sa rareté.
Just in theory.Uh,they're rare.
8. La rareté des ressources en eau du pays reste un problème majeur.
8. The country's scarce water resources remain a major problem.
Cela a conduit, compte tenu de la rareté des ressources disponibles, à une compétition accrue.
This has resulted in increased competition for scarce ODA resources.
Etant donné la rareté des ressources socio-économiques, ce serait accessoirement autant de gagné pour le développement global.
As a corollary, scarce socio-economic resources may be freed for the State's overall development.
Ce qui pose problème, ce n'est pas la rareté des combustibles fossiles, mais bien plutôt leur surabondance ou leur caractère quasi illimité.
The problem is not that fossil fuels are scarce but rather that they are too plentiful or quasi limitless.
La région de l'Asie occidentale est connue pour la rareté de son eau et pour ses ressources limitées en terres fertiles.
77. The West Asia region is known for its scarce water and limited fertile land resources.
Selon la délégation, la rareté des documents ne permet pas de connaître le nombre exact des victimes.
According to the delegation, the exact number of fatalities was not known, since documents were scarce.
[Convenu] La région de l'Asie occidentale est connue pour son manque d'eau et la rareté de ses terres fertiles.
71. [Agreed] The West Asia region is known for its scarce water and limited fertile land resources.
La région fait maintenant partie des régions du monde les plus touchées par la rareté de l'eau.
The region is now among the world's most water-scarce.
13. Les délégations se sont déclarées préoccupées par la modicité persistante et critique de la rareté des ressources du secrétariat.
13. Delegations expressed concern over the continuing and critical issue of scarce secretariat resources.
Vu la rareté des proies, les chasseurs doivent avoir besoin d'aide.
Gee, Dad, [scoffs] with prey so scarce, I bet you hunters need extra help.
noun
Conjuguée à la rareté des crédits disponibles sur les marchés financiers locaux, une telle pauvreté laisse peu de place à l'intensification de l'agriculture.
Combined with the lack of credit in local financial markets, there is little room for intensification of agriculture in such a situation of poverty.
Cette situation est due principalement à l'éloignement des centres de santé des domiciles, à la rareté des moyens de transport et à l'indigence des ménages.
This situation is principally due to the distance from home to health centre, the shortage of transport and the poverty of many households.
noun
C'est à cause de la rareté de l'oxygene.
It's because of the great oxygen drought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test