Translation for "rapprochées" to english
Translation examples
Il faudrait envisager d'intégrer la stratégie de réintégration dans le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et de faire des rapprochements avec les activités de développement et de consolidation de la paix menées dans les régions concernées, notamment celles qui sont financées par le Fonds pour la consolidation de la paix, la Banque mondiale et l'Union européenne, afin qu'il soit plus aisé d'obtenir des fonds pour la réintégration.
Consideration should be given to the assimilation of the reintegration strategy into the second-generation poverty reduction strategy paper and to strengthening the linkages with development and peacebuilding efforts in concerned regions, including efforts supported by the Peacebuilding Fund, the World Bank and the European Union. This would facilitate the securing of needed funding for reintegration.
Il n’en reste pas moins que, même si elle ne peut, dès lors, être entièrement «assimilée» à une réserve, une déclaration interprétative conditionnelle s’en rapproche considérablement puisque, comme l’a écrit Paul Reuter, «[l]’essence de la “réserve” est de poser une condition : l’État ne s’engage qu’à la condition que certains effets juridiques du traité ne lui soient pas appliqués, que ce soit par l’exclusion ou la modification d’une règle ou par l’interprétation de celle-ci» Paul Reuter, Introduction au droit des traités, 3e édition revue et augmentée par Philippe Cahier, Paris, P. U. F., 1995, p. 71.
331. The fact remains that, even if it cannot be entirely “assimilated” to a reservation, a conditional interpretative declaration does come quite close, as Paul Reuter has written: “[l’] essence de la ‘réserve’ est de poser une condition: l’État ne s’engage qu’à la condition que certains effets juridiques du traité ne lui soient pas appliqués, que ce soit par l’exclusion ou la modification d’une règle ou par l’interprétation de celle-ci” (“the essence of ‘reservations’ is to stipulate a condition: the State will commit itself only on condition that certain legal effects of the treaty are not applied to it, either by excluding or modifying a rule or by interpreting it”). Paul Reuter, Introduction au droit des traités, 3rd ed., revised and expanded by Philippe Cahier (Paris, PUF, 1995), p. 71.
Même si la diversité des indicateurs du vieillissement vient à se réduire par rapprochement des structures d'âge, l'action des administrations nationales, leur politique financière et les réseaux sociaux doivent se fonder sur toute une série de mesures et être fonction des capacités et des situations propres à chacun.
Even if the diversity of the indicators of ageing should have narrowed because of assimilating age structures the response of the countries' administrations, financial policies and social networks must rely upon a variety of measures and will be selected in accordance with a country's capacities and experience.
13) Il n'en reste pas moins que, même si elle ne peut, dès lors, être entièrement "assimilée" à une réserve, une déclaration interprétative conditionnelle s'en rapproche considérablement puisque, comme l'a écrit Paul Reuter, "[l]'essence de la 'réserve' est de poser une condition : l'État ne s'engage qu'à la condition que certains effets juridiques du traité ne lui soient pas appliqués, que ce soit par l'exclusion ou la modification d'une règle ou par l'interprétation de celle-ci" Paul Reuter, Introduction au droit des traités, 3ème édition revue et augmentée par Philippe Cahier, Paris, P.U.F., 1995, p. 71.
(13) The fact remains that, even if it cannot be entirely “assimilated” to a reservation, a conditional interpretative declaration does come quite close, for as Paul Reuter has written: “[l'] essence de la 'réserve' est de poser une condition: l'État ne s'engage qu'à la condition que certains effets juridiques du traité ne lui soient pas appliqués, que ce soit par l'exclusion ou la modification d'une règle ou par l'interprétation de celle-ci” (“the essence of 'reservations' is to stipulate a condition: the State will commit itself only on condition that certain legal effects of the treaty are not applied to it, either by excluding or modifying a rule or by interpreting it”). / Paul Reuter, Introduction au droit des traités, 3rd ed., revised and expanded by Philippe Cahier (Paris, PUF, 1995), p. 71.
Son enquête a permis de rassembler des preuves montrant que, dans le cadre de la politique d'assimilation de l'État, on a persuadé des femmes roms de réduire leur nombre d'enfants afin de se rapprocher ainsi de l'image qu'avait alors la majorité de la population de la famille modèle.
The inquiry by the Public Defender of Rights has gathered indicia that under the implementation of the then State assimilation policy, Roma women were also persuaded to reduce the number of their children and thus approximate the majority population's contemporary perception of a model functioning family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test