Translation for "rapproché" to english
Rapproché
adjective
Translation examples
adjective
Elle est retardée pour des raisons d'ordre budgétaire, mais devrait avoir lieu dans un avenir rapproché;
This is delayed due to budget limitations, and is expected to take place in the near future.
• Si l’un de ces critères se rapproche du seuil, un profil de vulnérabilité sera pris en considération.
• If any of these criteria is near its threshold, the vulnerability profile is to be taken into consideration.
Trois démarches seront suivies dans un avenir rapproché.
Three approaches will be explored in the near future.
Nous espérons donc qu'un tel séminaire aura lieu dans un avenir rapproché.
We hope, therefore, that such a seminar is held in the near future.
Nous sommes impatients d'accueillir le Timor oriental au sein de l'ONU dans un avenir rapproché.
We look forward to welcoming East Timor into the United Nations in the near future.
En 2005, il s'est réinstallé à Melilla pour se rapprocher de son père.
In 2005, he returned to live in Melilla to be near his father.
Il est essentiel de mener à bien ces négociations dans un avenir très rapproché.
It is essential that these negotiations be concluded in the very near future.
Elle ne vous conduira pas toujours au sommet, mais elle devrait vous permettre de vous en rapprocher. >>
It will not always get you to the top, but should get you pretty near".
- Ne te rapproche pas.
Don't come near... Don't come...
L'escadre se rapproche !
The squadron draws near!
- Il faut les rapprocher.
- These tents should be near.
"La Mort, elle se rapproche" ?
"death, she grows near"?
Le nuage se rapproche.
Now, the cloud is near you.
On se rapproche de l'œil.
We're nearing the eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test