Translation for "rappelez-les" to english
Rappelez-les
  • remember the
Translation examples
remember the
:: Contre la balkanisation, vous rappelez, afin que nul n'en ignore, que l'Afrique n'est pas née à Berlin, suite aux coups d'équerre par lesquels les puissances impériales reconfigurèrent le continent.
:: Reject balkanization and remember, and let no one else forget, that Africa was not born in Berlin, when imperial powers redrew the continent with a few strokes of the pen.
Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6 :
Remember that Gabriel García's meeting at the White House had taken place on 8 May.
Rappelez-vous le paragraphe 60 du Consensus de Monterrey qui promet la création d'un << mécanisme international de renégociation de la dette qui amènera les débiteurs et créanciers à se concerter pour restructurer les dettes insoutenables de manière opportune et efficace >>.
Remember paragraph 60 of the Monterrey Consensus (see A/CONF.198/11, chap. I, resolution 1, annex) promising, "international debt workout mechanism ... that will engage debtors and creditors to come together to restructure unsustainable debts in a timely and efficient manner".
Vous vous rappelez que lors des entretiens entre le Secrétaire général de la Conférence du désarmement et les groupes régionaux, nous avons été invités à apporter notre propre contribution à cette réunion de haut niveau.
You will remember that at the meetings of the Secretary-General of the Conference with the regional groups we were asked to make our contribution to this high-level meeting.
Nous lançons, en tant qu'êtres humains, un appel aux êtres humains : rappelez-vous votre condition d'être humain et oubliez le reste.
We appeal, as human beings, to human beings: Remember your humanity, and forget the rest.
:: Rappelez-vous que les accords de confidentialité légitimes ne vous empêchent ou ne vous interdisent ni d'exercer une diligence raisonnable en ce qui concerne l'opération ni de contacter les autorités.
:: An investor should remember that legitimate confidentiality agreements do not prevent or forbid either the performance of due diligence on the transaction, or the contacting of authorities.
Rappelez-vous, à une période beaucoup plus difficile que la nôtre, nos prédécesseurs ont choisi de mettre tout leur espoir dans l'unité au lieu de choisir la voie facile de la division et ont promis aux générations futures que la dignité et l'égalité des êtres humains seraient notre cause commune.
Remember, in times that were far more trying than our own, our predecessors chose the hope of unity over the ease of division and made a promise to future generations that the dignity and equality of human beings would be our common cause.
Enfin, rappelez-vous ce qu'a dit Robert Leighton : << La fleur qui suit le soleil se tourne vers lui même lorsque le ciel est couvert >>.
Finally, remember what Robert Leighton said: "The flower that follows the sun does so even on cloudy days".
Vous vous rappelez, les rollers ?
Hey, remember the Rollerblades?
Vous vous rappelez les érections ?
Do you remember the erections?
Vous vous rappelez les Américains ?
You remember the Americans, don't you?
- Vous vous rappelez les conditions ?
- Do you remember the term on that loan?
Vous vous rappelez les Harvey.
You remember the Harveys. I've known them years.
Vous vous rappelez les drosophiles ?
- Remember the medfly?
Vous vous rappelez les meurtres ?
Do you remember the murders?
Vous vous rappelez les souris?
Remember the story of the two rats?
Vous vous rappelez les vieux jours ?
Do you remember the old days?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test