Translation for "ramer" to english
Ramer
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Même si l’on a fait valoir que les États ne devraient plus participer directement à la production de biens et de services, qu’ils devraient «tenir le gouvernail et non pas ramer», cela n’est, comme on a pu s’en rendre compte dans certains pays, pas toujours possible.
Although it has been argued that States should disengage from the direct production of goods and services, that they should “steer and not row”, experience in some countries has demonstrated that this may not be possible in every case.
Ainsi, il y a des groupes de pays où la capacité de l'État doit être renforcée mais il y a d'autres États où, au contraire, cette capacité est peut être excessive et doit être maintenant utilisée différemment pour «diriger plutôt que ramer».
For instance, there are groups of countries where State capacity has to be built up. There are others where, on the contrary, State capacity is perhaps overdeveloped and now has to be put to different uses, to “steering rather than rowing”.
Pour reprendre les paroles d'Osborne et Gaebler, le secteur public devrait «diriger plutôt que ramer».
In the words of Osborne and Gaebler, the public sector should “Steer rather than row”.
En accordant une grande importance à la rentabilité de l'action gouvernementale, considérée comme une valeur suprême et l'objectif premier de l'administration publique en vue de remédier aux problèmes budgétaires ou même à la crise du système de protection sociale et du développement, le mouvement en faveur d'une nouvelle gestion publique a fortement incité les États à mettre en œuvre des réformes internes, qui se caractérisaient principalement par la décentralisation des décisions et des activités, une gestion << directe >> (engagements, souplesse, innovation), des organisations indépendantes répondant à des objectifs précis et s'adressant à des groupes particuliers, l'apport de services publics axés sur le citoyen (considéré comme client ou consommateur), la dichotomie acquéreur/fournisseur (la distinction entre << être à la barre d'un bateau >> et << ramer >>), la mise en œuvre d'un cybergouvernement, des systèmes d'évaluation et de quantification des résultats, etc. Le mouvement en faveur d'une nouvelle gestion préconisait également de prendre un certain nombre de décisions structurelles, consistant par exemple à réduire la taille de l'État, à passer à la << marchéisation >> (notamment par la suppression de réglementations, des privatisations et l'externalisation de services) et à établir des organismes indépendants sur le plan politique dans des domaines essentiels de l'administration publique, y compris les activités de la banque centrale, les questions budgétaires et la réglementation de secteurs économiques clefs.
The strong emphasis of NPM on government cost-efficiency performance as the highest value and primary goal of public administration, in order to overcome the fiscal problems or even the crisis of social welfare and development, urged States to implement internal reforms. The most relevant of these were decentralization of decisions and operations; hands-on management (commitment, flexibility, innovation); arm's-length organizations aimed at specific goals and groups; a citizen-centred public service provision (as client or consumer); a purchaser/provider split (the steering/rowing distinction); e-government implementation; performance evaluation and measurement systems, etc. At the same time, NPM prompted a number of structural decisions, such as downsizing the State, "marketization" (including deregulation, privatizations and contracting out of service provision) and the establishment of politically independent agencies for key public areas of public administration, such as central banking, fiscal matters and regulation of key industries.
Je vais ramer.
I'm gonna row.
- Je peux ramer.
I can row.
Continuez de ramer ! Continuez de ramer, vous entendez ?
Keep rowing, keep rowing, do you hear!
Pouvez-vous ramer?
Can you row?
Vous avez cette rame, là-bas et il faut ramer et ramer et ramer.
You've got this one oar over here and it's just rowing and rowing and rowing.
Je pourrais ramer...
I could row...
- Je veux ramer!
- l wanna row!
Ramer signifie "ro".
Rowing oar means "ro".
verb
Prêt à ramer!
Be ready to raise oars.
Quand on va ramer, on est trempées.
Every time you go on the oars, you get completely soaked.
Prêts à ramer!
Drop your oars in the water!
Commencez à ramer.
Start the oars.
Continue de ramer, allez!
Wake up, you. Pull on that oar. Do you hear me?
Passe-moi l'aviron, je vais ramer.
Give me an oar, I could paddle faster than you!
J'utiliserai ma langue pou ramer jusqu'au bord.
I'll use my tongue as an oar and swim to the edge.
verb
Ok ... je pensais, on pourrait simplement tous passer nos bras à travers les hublots et ramer pour retourner au 21e siècle.
Cause there was I thinking we could just all stick our arms out of the portholes and paddle our way back to the 21st century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test