Translation for "rallonger" to english
Rallonger
verb
Translation examples
verb
Cependant, certains ont craint que cette durée soit trop longue et proposé que la réunion plénière de la Conférence des statisticiens européens soit raccourcie pour compenser le rallongement de la réunion du CSTAT.
However, some concerns have been expressed that this duration is too long and the CES plenary session should be reduced to compensate for the extended duration of the CSTAT meeting.
En lien avec la prolongation de la période ouvrant droit à l'allocation de maternité, la période ouvrant droit au versement de l'allocation de chômage a également été rallongée dans ces circonstances.
In connection with the extension of the period for which the maternity allowance is available, the period of eligibility for the unemployment allowance has been also extended in such circumstances.
Le secrétariat de l'OCDE souhaiterait donc rallonger la réunion du Comité des statistiques de telle sorte qu'elle dure deux jours, contre un jour et demi actuellement.
Therefore, the OECD secretariat would like to extend the duration of the CSTAT meeting from the current one and a half day to two days.
Toutefois, aucun progrès véritable n'a toujours été enregistré en ce qui concerne les autres dispositions et, le 18 juillet, les parties ont rallongé d'un an le calendrier de mise en œuvre.
Concrete progress on other provisions continued to lag, however, and, on 18 July, the parties extended the implementation timetable by one year.
Le Milli Majlis envisage de rallonger la durée du congé de maternité.
The Milli Majlis considers extending of the terms of the maternity leave.
La piste à Gao doit être remise en état de toute urgence et les pistes non goudronnées à Kidal et Tessalit doivent être rallongées.
The runway in Gao requires urgent rehabilitation and the unpaved runways in Kidal and Tessalit need to be extended.
Si nécessaire, le Médiateur pour l'égalité des chances peut rallonger de deux mois au maximum le délai fixé pour mener l'enquête à terme.
Where necessary, the Equal Opportunities Ombudsman may extend the time limit for investigation for up to two months.
La durée des projets doit être rallongée et davantage de ressources doivent être consacrées aux salaires et aux frais généraux.
The duration of projects needs to be extended and more costs built in for overheads and salaries.
Il note avec une profonde préoccupation que l'itinéraire rallongé que la MINUEE peut actuellement emprunter entre les deux capitales a des incidences importantes sur les plans de la sécurité, de la logistique et du financement.
It notes with deep concern that the current extended flight route for UNMEE between the two capitals has significant security, logistical and financial implications.
L'un des effets secondaires de ces méthodes est de rallonger les durées de refroidissement du groupe motopropulseur après arrêt du moteur.
As a side effect this leads to extended cool down times of the power train after engine shutoff.
On va rallonger votre séjour.
We're extending your stay.
- Tu rallonges ton congé?
- You're extending your leave of absence?
- Fanny a rallongé son voyage.
- Fanny extended her trip.
Considérez-vous en congé rallongé.
Consider yourself on extended leave.
Oui, j'ai rallongé mes vacances.
Yeah... I took an extended vacation.
Eli a besoin d'une rallonge.
Eli needs an extended cord.
Ok, portée rallongée.
right,Jack. Extended reach .
Attache des rallonges de câbles.
Attach cable extenders.
J'ai rallongé d'une semaine.
I've extended for a week.
Allez... On rallonge...
Let´s extend it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test