Translation examples
verb
De plus, comme il est chrétien, on l'a obligé à se tenir debout les bras en croix pendant qu'il était en butte aux railleries à cause de ses convictions.
Additionally, as he is Christian, he was forced to stand in a crucifixion position, during which time he was subjected to mocking statements about his Christian faith.
En particulier, de l'avis des auteurs, les dessins étaient, de par leur caractère même, destinés à déformer de façon grotesque et à dénaturer leurs sujets; ils visaient à offenser et à ridiculiser les musulmans en tant que groupe minoritaire dans l'État partie; le chef du service culturel aurait dû avoir conscience que le fait de caricaturer Mahomet serait particulièrement offensant pour les musulmans; le message dominant était l'association et la confusion de l'islam avec le terrorisme; le chef du service culturel avait été averti par les réactions violentes à la profanation du Coran dans les bases militaires des ÉtatsUnis en 2005; le but affirmé de l'article était que les musulmans devraient accepter d'être méprisés, raillés et tournés en dérision; le fait de caricaturer des musulmans revenait en fait à viser tous les musulmans et l'islam en général; les normes internationales relatives à l'incitation à la haine et à la discrimination contre des groupes raciaux et religieux et à la protection de l'ordre public n'avaient pas fait l'objet de l'attention appropriée; et les interprétations strictes qui avaient été données étaient contraires aux efforts récemment faits par le Parlement pour punir plus sévèrement les infractions motivées par des considérations raciales, religieuses ou ethniques.
Specifically, the illustrations were, in the authors' view, by their very definition meant to grotesquely distort and misrepresent their subjects; they were aimed at offending and ridiculing Muslims as a minority group in the State party; the culture editor should have been aware that caricaturing Mohammad would be especially offensive to Muslims; the dominant message was the association and confusion of Islam with terrorism; the culture editor had been placed on notice by the violent reaction to reports of desecration of the Koran at United States military bases in 2005; the stated intention of the article was that Muslims should accept being scorned, mocked and ridiculed; caricaturing Muslims did in fact make a statement about all Muslims and Islam generally; appropriate weight had not been given to international standards on incitement and discrimination against racial and religious groups, and protection of public order; and the narrow interpretations given ran counter to recent Parliamentary efforts to punish more severely crimes with racial, religious or ethnic motivations.
Il est entendu par traitement cruel toute atteinte à l'estime de soi et à la dignité d'une personne mineure, raillerie, privation de soins, de nourriture, de boisson, ainsi que l'expulsion du foyer et la menace de coups.
Cruel treatment is understood as abasement of esteem and dignity of a minor person, mocking, leaving without care, food, drink, and eviction from home, threat of physical reckoning with a minor.
Les formes de maltraitance des adolescents les plus courantes sont les coups, les insultes ou les railleries; toutefois, cette maltraitance est le fait de certains policiers faisant de manière isolée et individuelle un usage excessif de la force.
515. The most common forms of abuse against adolescents are beating, insults or mocking; however, they occur in isolation and by individual members of the security forces through excessive force.
Ne me raille pas.
Don't mock me.
Tu oses railler Brytag ?
You dare to mock at Brytag?
Le raillé raille le railleur.
The mocked man mocks the mocker.
Le sage raille l'homme.
The wise man mocks the man.
Tu nous railles?
Do you mock us?
Que les railleries commencent.
Let the mocking begin.
tu railles mon idéologie ?
You are mocking my ideology?
Il a raillé mon acte.
He mocked my acting.
Ne raille pas les dieux.
Do not mock the gods.
verb
L'accusée a aussi fait l'objet de harcèlements et de railleries des autorités au cours du procès.
The accused also faced harassment and taunts from the authorities during the trial.
Selon plusieurs passagers, les fouilles ont été délibérément dégradantes et humiliantes, accompagnées de railleries, de provocations et d'insultes et de violences physiques.
A number of passengers described the process of being searched as being deliberately degrading and humiliating, accompanied by taunts, provocative and insulting language and physical abuse.
Le harcèlement raciste s'entend du "comportement prenant pour cible les caractéristiques de la race ou de la couleur réelle ou perçue d'un élève ou d'un membre de sa famille, et inclut l'utilisation d'insultes, de stéréotypes, de diffamations raciales, de commentaires, d'observations désobligeantes, de gestes, de menaces, de graffiti, d'affichage ou de diffusion de matériaux écrits ou visuels, de railleries sur la manière de parler ou de références négatives aux coutumes raciales" (16 V.S.A. 11 (26)(B)(II)(ii)).
Racial harassment is defined as "conduct directed at the characteristics of a student's or a student's family member's actual or perceived race or color, and includes the use of epithets, stereotypes, racial slurs, comments, insults, derogatory remarks, gestures, threats, graffiti, display, circulation of written or visual material, taunts on manner of speech, or negative references to racial customs" (16 V.S.A. 11 (26) (B) (II) (ii)).
Les méthodes de torture sont notamment les suivantes : décharges provoquées avec des matraques électriques; coups donnés avec des barres de fer, des crosses de fusil ou des bâtons cloutés; brûlures infligées avec des pelles chauffées au rouge; eau bouillante versée sur les prisonniers; prisonniers suspendus au plafond la tête en bas et par les pouces; enchaînement; coups de pieds; chiens féroces lâchés sur les prisonniers; exposition à des températures extrêmes; privation de sommeil, de nourriture et d'eau; longues périodes d'exercices épuisants; longues périodes d'isolement cellulaire; violences sexuelles; railleries et menaces de tortures et de mort.
Methods of torture include: inflicting shocks with electric batons; beating with iron bars; rifle butts and nail—studded sticks; branding with red—hot shovels; pouring boiling water over prisoners; hanging prisoners upside down or by the thumbs from the ceiling; shackling; kicking with boots; setting ferocious dogs onto prisoners; exposure to extreme temperatures; deprivation of sleep, food and water; prolonged strenuous exercise; long periods of solitary confinement; sexual violence; taunts and threats of torture and death.
Il convient de souligner que les enfants victimes de violence sexuelle hésitent à recourir à la permanence téléphonique mise en place pour les enfants victimes de maltraitance car, le pays étant petit, l'anonymat ne leur est pas garanti, ce qui peut compromettre la réputation de leur famille et leur fait courir le risque d'être stigmatisés et raillés par les enfants de leur âge.
Child victims of sexual abuse were wary of calling the helpline for victims of abuse because, given the small size of the country, they could not be guaranteed anonymity, which meant that their family's reputation could be compromised or they risked being stigmatized and taunted by their peers.
Une femme réfugiée depuis peu a raconté que son mari avait essuyé les railleries d'enfants qui jetaient des détritus par la fenêtre d'une école alors qu'il balayait la rue.
One recent refugee recounted how her husband was taunted by children who tossed litter from a school window as he cleaned the street below.
Les deux notions se recoupent: par exemple, les railleries à connotation sexuelle ne sont pas nécessairement des crimes en soi mais peuvent constituer un traitement humiliant ou dégradant, ce qui, dans certaines circonstances, est un crime.
There is an overlap between the two concepts. For example, sexual taunts may not be crimes in and of themselves but may constitute humiliating or degrading treatment, which in some circumstances is a crime.
L'article 4 prévoit que le condamné est tenu de se conformer au régime pénitentiaire qui lui est destiné, lequel doit être exempt de toute violence, torture ou mauvais traitement, ainsi que d'actes de procédure impliquant des souffrances, des humiliations ou des railleries.
Article 4 stipulates: "The detainee shall be required to comply with the prison regime to which he or she is subject. This regime shall be free of any violence, torture, ill-treatment or acts or procedures that involve suffering, humiliation or taunting of the detainee.
Alors raille-moi
So taunt me
(rires railleries sur la vidéo)
(taunting laughter on video)
Les railleries de Murrano.
The taunts of Murrano.
Arrête tes railleries avec Swati.
Stop taunting Swati.
Il est une raillerie.
It's a taunt.
Je l'ai raillé avec ça.
I taunted her with it.
La condescendance, le mépris, les railleries, les manipulations ?
Undermining. Sneering. Taunting.
Il ne nous raille pas.
He's not taunting us.
Evite les railleries.
No taunting, Robin.
Oui. Et les railleries.
Oh yeah, with the taunting?
verb
C'est rendu que le public raille le champion et rit de lui.
And now the crowd is jeering and even laughing at the champ.
Raille si tu veux!
You can laugh ifyou like!
Ce sera dans les journaux demain, ça leur donnera un sujet de raillerie.
That'Il be in the papers tomorrow, give them something else to laugh at.
Je serais ostracisé, raillé.
I'd be blackballed, laughed at.
Il raille ses invités, et rit de Zeus.
He makes fun of his guests, and laughs at Zeus!
Je perds mon poste et tout le monde me raille !
I loose my deposit and I'm a laughing stock.
Ils l'ont poignardé, soûlé au vinaigre, et raillé.
And also, they stabbed him and made him drink vinegar and laughed at him.
Ne te raille pas d'un chevalier dont la valeur n'a pas d'égal. Allons !
Don't laugh at who is more valiant than you are.
verb
Ces pratiques relèvent de trois catégories : activités physiques exténuantes entraînant une fatigue musculaire insupportable; coups et châtiments corporels (coups de poing, coups avec divers instruments, coups de pied et brûlures par exemple); mauvais traitements psychologiques (menaces, railleries constantes, insultes et privation de sommeil et de nourriture par exemple).
Such activities fall into three categories: exhausting physical activities creating unbearable muscular strain; blows and physical punishments such as punching, hitting with various instruments, kicking and burning; and psychological maltreatment such as threats, constant jeering, insults, sleep and food deprivation.
Il y aura des surprises, des invités mystères et des railleries de Noël.
It's loaded with surprises and mystery guests and Christmas jeer.
Je ne veux pas voir les gens la montrer du doigt et la railler.
I don't want to watch while people point at her and jeer.
Les foutaises et les railleries ?
The leering and jeering?
Quoique, si vous me le permettez, les railleries, quand vous êtes apparu à l'écran, c'était un peu trop.
Although, if you don't mind me saying so that jeering when you came on the screen, a bit much, you know.
[RAILLERIES DE LA FOULE]
(Crowd jeers loudly)
Un homme tel que vous, malmené de lieu en lieu, raillé, traité avec suspicion et mépris, Il vous faudrait un ami.
A man such as yourself, harried from place to place, jeered at, treated with suspicion and contempt, you could do with a friend.
verb
Toutes les croyances religieuses sont essentiellement respectables, pourvu qu'elles soient sincères et de bonne foi, et il n'appartient pas à qui que ce soit de les railler, critiquer ou condamner pour ce qu'elles sont, ce qui ne préjuge pas du jugement sur ce qu'elles font.
All religious beliefs are in essence respectable provided they are sincere and held in good faith, and no one has any business to deride, criticize or condemn them for what they are — which is not to say that one cannot pass judgement on what they do.
Au cours de la même période, 29 personnes ont été inculpées et 16 au total condamnées en application de l'article 274 du Code pénal (insultes, raillerie ou humiliation pour des raisons d'appartenance nationale, ethnique ou raciale).
In connection with article 274 of the Criminal Code (insulting, deriding or humiliating on account of national, ethnic or racial origin), in the same period 29 indictments were filed and a total number of 16 persons were convicted.
Il convient en outre d'indiquer que la pratique religieuse est protégée par l'article 125 du Code pénal général qui prévoit des amendes ou des peines allant jusqu'à trois mois d'emprisonnement pour le fait de railler ou de décrier publiquement les doctrines ou le culte d'une association religieuse légale opérant en Islande.
It may also be mentioned that religious practice is protected by section 125 of the General Penal Code, which provides for fines or imprisonment for up to three months for publicly deriding or belittling the religious doctrines or worship of a lawful religious association active in Iceland.
Après m'être confié, ils m'ont raillé et réprimandé
[RAPPING] After I confided, I was derided and chided My moms and I collided
Vous qui avez ri des miracles de la science, dénié à l'homme le pouvoir de sonder son âme et raillé ceux qui vous dépassent.
You who have sneered at the miracles of science... you who have denied the power of man to look into his own soul... you who have derided your superiors.
verb
ou à quel point tu railles la ville à ta cause.
or how much you rally the town behind you.
"Démissionne," tu disais. "Tu aideras à railler les gros bonnets du cabinet," tu disais.
"Resign," you said. "You'll help rally the big beasts in cabinet," you said.
verb
Cet air important que vous vous donnez... vos railleries, un mécanisme de défense qui cache votre asociabilité.
That unjustifiable swagger. Your crass quips, a defense mechanism concealing such inadequacy.
Leonard, réveille-toi, tu rates des railleries de héros.
Oh, Leonard, wake up, you're missing some very excellent superhero quips.
Aussi amusant que vos railleries pourraient l'être, mon temps est court, je viens à vous avec une offre... 5000$ et je m'occupe de votre cas.
As amusing as your quips might be, my time is short. I come to you with an offer. $5,000 and I'll take your case.
Ensuite, quand j'ai parlé avec lui aujourd'hui, il a été gentil, sincère, pas de railleries malines.
Then when I talked to him today, he was nice, sincere, no smart-ass quips.
Pas d'allusions, de railleries.
No innuendoes, no quips.
Qu'est ce qui t'arrives, pas de raillerie?
What then, no quip?
C'était plus une petite raillerie.
It was more of a quip.
J'ai entendu chaque raillerie stupide que tu avais à dire.
I've heard every dumb quip you have to say.
Vos petites railleries vont me manquer.
I'm going to miss your little quips.
verb
Non, j'apprécie les petites railleries des supporters adverses.
All the better, sir. I do enjoy the gentle ribbing I get when cheering on the visiting squad.
Certains m'ont raillé d'être coincé ici.
Some of them were ribbing me About being stuck way off down here.
verb
3.1 L'auteur invoque une violation de l'article 7 du Pacte, au motif que le fait de devoir porter quotidiennement un gilet portant l'indication <<Prison civile de Cotonou>> lors de sa détention préventive dans cet établissement du 14 août au 5 septembre 2008 l'a exposé aux moqueries et aux railleries du public, notamment lorsqu'il a reçu des visites de l'extérieur, ce qu'il a vécu comme une humiliation et a constitué selon lui un traitement dégradant à son encontre.
3.1 The author claims a violation of article 7 of the Covenant, on the grounds that being required to wear a jacket saying "Cotonou Civil Prison" every day during pretrial detention in that prison, from 14 August to 5 September 2008, exposed him to jibes and ridicule from members of the public, including when receiving visitors from outside, which he found humiliating and which in his view amounted to degrading treatment.
Ce faisant, les détenus passent devant le public et, ainsi vêtus, font l'objet de railleries et de moqueries.
Dressed in this way, detainees attract jibes and ridicule from the gallery.
Il a ainsi été l'objet de railleries et de moqueries, ce qu'il a vécu comme une humiliation.
This also attracted jibes and ridicule, which he found humiliating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test