Translation for "radicalement changé" to english
Radicalement changé
Translation examples
Pendant les quelque cinq ans écoulés depuis la révolution de décembre 1989, la physionomie du pays a radicalement changé.
Over the nearly five years since the Revolution of December 1989, the country's face has radically changed.
La structure de la consommation a radicalement changé.
Consumption patterns have undergone radical changes.
Cet effort est venu trop tard et le déclenchement de la guerre civile a radicalement changé la situation.
But it was too late and the outbreak of civil war radically changed the situation.
Cette situation a radicalement changé, le Parlement ayant approuvé la loi de réforme de l'adoption internationale basée sur la Convention de La Haye de 1993.
The situation has radically changed, given the approval by Parliament of the law of reform of intercountry adoption on the basis of the Hague Convention of 1993.
Plus de 15 ans plus tard, les meilleures pratiques ont radicalement changé;
More than 15 years later, best practices have radically changed.
La gestion des ressources naturelles a radicalement changé au niveau tant de la planification que de la mise en oeuvre.
Planning and implementation of natural resources management activities today have radically changed.
Les conditions dans le monde ont radicalement changé en moins de cinq ans.
Conditions in the world have radically changed in less than five years.
Aujourd'hui, les pays de l'ancien système socialiste s'étant engagés sur la voie de la démocratie, la situation a radicalement changé.
Today, now that the countries of the socialist system have switched to building democratic societies, the situation has radically changed.
Nous avons su poursuivre notre projet bien que les circonstances internationales aient radicalement changé.
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed.
Mais très vite, la montée des extrémismes de tous genres a radicalement changé cette vision de l'avenir.
Very quickly, however, the emergence of all kinds of extremism radically changed this picture of the future.
Et en 50 ans, en une seule vie, la terre a été plus radicalement changé que par toutes les générations précédentes de l'humanité.
And in 50 years, in a single lifetime, the Earth has been more radically changed than by all previous generations of humanity.
En 1969, le pays a radicalement changé.
- Oh, man, I don't know. And by 1968, the country was radically changed.
Mes Kaapor sont des Tupinambás tardifs... des Tupinambás de 500 ans aprês... radicalement changés par le temps.
Those Caapor of mine were late Tupinambás... Tupinambás from 500 years later, radically changed by time.
Mes goûts musicaux ont radicalement changé.
My tastes in music radically changed.
Le mécanisme de son cerveau a été radicalement changé par l'accident.
Her brain and her thought processes have been radically changed by what's happened.
Me dis-tu de façon indirecte que tu veux radicalement changer ta vie ?
Are you telling me in some roundabout way... - that you want to radically change your life?
A la place, la Cour suprême, bourrée de candidats retenus par Nixon, a radicalement changé la loi sur l'obscénité, en juin 1973,
Instead, the Supreme Court, packed with 4 Nixon appointees, made a radical change to the obscenity law in June 1973.
Ma perception de la réalité a radicalement changé au moment de ma mort.
My perception of the reality has radically changed in the moment of my death.
Bah, à moins que les choses n'aient radicalement changé par ici, personne ne demande à quelqu'un d'aller à la fête du potiron.
Well, unless things have radically changed around here, nobody asks anybody to go to pumpkin fest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test