Translation for "raccourcie" to english
Translation examples
verb
6.1 Le cycle d'essai du système OBD est une version raccourcie du cycle d'essai ESC.
The OBD test cycle is a single shortened ESC test cycle.
Cette période de relevé a pu être sensiblement raccourcie grâce à la sous-traitance du relevé des prix.
Subcontracting has helped to shorten this period significantly.
S'il y a lieu, cette période peut être raccourcie, ou prolongée jusqu'à trois mois".
For good cause, this period may be shortened or extended to three months.
ii) Procédure d'essai raccourcie pour l'essai d'autonomie des VEP;
(ii) Shortened test procedure for PEV range test;
Elles ont insisté pour que ces sessions soient, non pas raccourcies, mais au contraire rallongées.
It was also stressed that the duration of the sessions should not be shortened but rather lengthened.
Les directives elles-mêmes avaient été considérablement raccourcies.
The guidelines themselves had been radically shortened.
165. En outre, la période de détention de 25 000 condamnés a été raccourcie.
166. In addition, the period of detention of 25,000 convicts has been shortened.
Le score a été raccourcie.
It's recently been shortened.
Jambe raccourcie, rotation externe.
Leg shortened and externally rotated.
August, forme raccourcie d'Augustus.
August, shorten form of Augustus.
Il raccourcie ma jambe.
It shortened my leg.
La jambe droite est raccourcie et en rotation externe.
- I don't know. But the right leg is shortened and externally rotated.
Quelqu'un évidemment raccourcie il.
Someone obviously shortened it.
Nous l'avons raccourcie un peu.
We just shortened it a little.
C'était un homme très malade avec une espérance de vie sérieusement raccourcie. Donc, qu'est-ce qui l'a tué ?
He was a very sick man with a seriously-shortened life expectancy.
L'ombre a évidemment été raccourcie.
The shadow has obviously been shortened.
Le jury va-t-il se soucier que sa vie ait été raccourcie de quelques jours ?
Is the jury going to care that her life was shortened by a few days?
verb
30. Depuis 1991, et du fait des hostilités, les études scolaires ont dû être raccourcies, interrompues ou reportées.
30. Since 1991, the military conflict has caused education to be curtailed, interrupted or postponed.
Par exemple, elle n'est pas favorable à ce que les sessions du Comité et de ses organes subsidiaires soient raccourcies et n'appuie ni les tentatives qui visent à réduire l'importance du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique, ni celles qui tendent à ce que l'ONU cesse de s'occuper des questions relatives à l'exploration et aux utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
In particular, it objected to the curtailment of the sessions of COPUOS and its subsidiary bodies and did not support attempts to diminish the significance of the work of the Scientific and Technical and the Legal Subcommittees. Cuba was opposed to efforts to take the issue of the peaceful exploration and uses of outer space outside the purview of the United Nations.
Les autorités ont fait de gros efforts pour essayer d'atteindre leurs objectifs avant la fin de l'année, mais les audiences ont été si raccourcies qu'elles sont devenues une simple formalité au lieu de constituer une garantie juridique.
The authorities made a big push to meet the end-of-year deadline, but the hearings became so curtailed as to become a formality, instead of a legal safeguard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test