Translation for "révèle un secret" to english
Révèle un secret
Translation examples
reveals a secret
Citation du prophète interdisant de révéler qu'une personne est une musulmane ou de révéler ses secrets
A saying by the Prophet banning exposing a Muslim or revealing his secrets
Les parties à l'Initiative trilatérale ont conclu que chaque méthode étudiée pourrait révéler des secrets militaires si l'on donnait aux inspecteurs accès aux mesures brutes.
The Trilateral Initiative parties concluded that every method identified could reveal weapon secrets if inspectors were allowed access to the raw measurement data.
D'après les informations recueillies auprès d'un de ses amis militaires, son père est mort à l'hôpital psychiatrique après une dispute avec le médecin militaire, au cours de laquelle il aurait révélé des secrets militaires.
According to the information from one of his friends, who is in the army, his father died at the military psychiatric hospital after a dispute with the military doctor, during which the complainant's father reportedly revealed military secrets.
Je ne pense pas révéler un secret en disant que certains de nos autres collègues doivent également être nommés à Moscou comme ambassadeur de leur pays.
I don't think I am revealing a secret if I mention that some of our other colleagues are also to be sent off shortly to Moscow as their countries' Ambassadors.
Je ne révèle aucun secret.
I am not revealing any secrets.
Les propositions susmentionnées n'ont pour but ni de révéler des secrets d'Etat ni de compromettre la sécurité des pays.
Such measures do not aim at revealing State secrets or impairing a State's security.
Les tribunaux ont notamment refusé de citer à comparaître des ressortissants russes auxquels M. Ismailov aurait révélé des secrets d'État.
The courts refused, inter alia, to issue a subpoena to hear the testimony of citizens of the Russian Federation to whom Mr. Ismailov allegedly revealed State secrets.
Le projet de résolution qui a été distribué vendredi dernier recueille déjà un large appui auprès des membres de l'Assemblée; je ne pense pas révéler de secret à cet égard.
The draft resolution which was distributed last Friday already enjoys broad support among the members of the Assembly; I do not believe that I am revealing any secret in this regard.
La meilleure façon d'amener 2 personnes à révéler un secret ?
THE BEST WAY TO GET TWO PEOPLE TO REVEAL A SECRET --
J'ai rencontré un homme, un jour... qui a choisi de me révéler un secret.
- A man I met once chose me to reveal a secret to. - Yeah?
Caleb révèle un secret. Susan fait une confession au pied de la lettre. Tu vas me planter ici ?
Caleb revealed a secret... susan made a first class confession... you're going to leave me out here in the middle of nowhere?
Tout le monde ici a révélé un secret ?
Did everyone here reveal a secret?
Ici, plus qu'en tout autre lieu, j'ai l'impression que le désert nous révèle un secret.
Here, more than anywhere else, I feel that the desert is revealing a secret.
Et Claire a révélé un secret qui pourrait changer sa vie...
And Claire revealed a secret that would change her life...
Il n'y a qu'un seul moyen de sauver quelqu'un d'ici et c'est révéler un secret.
The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret.
Ce soir, la belle Sylvia va nous révéler un secret.
There is a beautiful woman here tonight named Sylvia who can reveal a secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test