Similar context phrases
Translation examples
Tout ce qui suit résulte de ce que vous voyez là.
Everything that follows is a result of what you see here.
Cette victoire sur la corruption résulte de 6 mois d'enquêtes menées par notre service.
This victory is the result of a six-month RICO investigation by our department.
La médecine d'urgence résulte de plusieurs siècles de guerre.
Emergency medicine is actually the result of centuries of warfare.
Un tel état végétatif résulte de graves traumatismes cérébraux.
A vegetative state such as this is the result of severe brain damage.
La perfection m'inquiète, elle résulte de plans bien étudiés.
Neatness is always the result of deliberate planning.
Il a résulté de ce naufrage la séparation de Desmond et Penny,
The net result of being shipwrecked on this island Was that desmond and penny have been separated,
La façon dont la structure s'est effondrée résulte de quelque chose de plannifié.
The way the structure is collapsing... this was the result of something that was planned.
"[expressément]", "[[qui résulte uniquement] [dans la mesure où ce dommage résulte] de leur transport en pontée]"
"[expressly]", "[[that solely][to the extent that such damage] resulted from their carriage on deck]"
Les fractures des poignets pourraient résulter de sa condition médicale.
The wrist fractures could have resulted from her medical condition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test