Translation for "résulter de" to english
Translation examples
Il en résulte un pluralisme dynamique.
The result is a dynamic pluralism.
(Result) Résultat
Result.
Il en résulte un report de l'impôt.
The result is a deferral of tax.
De grandes souffrances en sont résultées.
Great suffering resulted.
121. Il en résulte que:
121. As a result:
Elle ne résulte pas d'une catastrophe naturelle.
It is not the result of a natural disaster.
Qu'en est-il résulté?
What was the result?
Il en résulte :
150. As a result:
Il en résulte parfois des disparitions.
This sometimes results in disappearances.
Tout ce qui suit résulte de ce que vous voyez là.
Everything that follows is a result of what you see here.
Tu as ce que ça résulte de se battre contre Chauhan?
Did you see the result of taking on Chauhan?
Cette victoire sur la corruption résulte de 6 mois d'enquêtes menées par notre service.
This victory is the result of a six-month RICO investigation by our department.
La médecine d'urgence résulte de plusieurs siècles de guerre.
Emergency medicine is actually the result of centuries of warfare.
Un tel état végétatif résulte de graves traumatismes cérébraux.
A vegetative state such as this is the result of severe brain damage.
Qu'aurait-il résulté de la collision?
What would the results of such a collision look like?
Qu'a-t-il résulté de cette attaque ?
What was the result of that attack?
La perfection m'inquiète, elle résulte de plans bien étudiés.
Neatness is always the result of deliberate planning.
Il a résulté de ce naufrage la séparation de Desmond et Penny,
The net result of being shipwrecked on this island Was that desmond and penny have been separated,
La façon dont la structure s'est effondrée résulte de quelque chose de plannifié.
The way the structure is collapsing... this was the result of something that was planned.
"[expressément]", "[[qui résulte uniquement] [dans la mesure où ce dommage résulte] de leur transport en pontée]"
"[expressly]", "[[that solely][to the extent that such damage] resulted from their carriage on deck]"
Les fractures des poignets pourraient résulter de sa condition médicale.
The wrist fractures could have resulted from her medical condition.
Non, le sens résulte de l'action.
No, no. The thought results from the deed.
"Cependant, l'hémorragie la plus sérieuse résulte de...
""However, severest hemorrhaging resulting from"-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test