Translation for "réimposition" to english
Réimposition
Translation examples
Il a précisé aussi les modalités régissant la suppression des sanctions ainsi que leur réimposition.
The Council also stipulated the terms of the termination of the sanctions as well as of their reimposition.
Le groupe des pays membres de la CARICOM s'est félicité de la réimposition des sanctions à l'encontre de la dictature militaire d'Haïti, dans une nouvelle tentative de la contraindre à renoncer à la force et à rétablir le gouvernement légalement élu du Président Jean-Bertrand Aristide.
The CARICOM group of countries welcomed the reimposition of sanctions against Haiti's military dictatorship in a fresh bid to force it into relinquishing power and reinstating the lawfully elected Government of President Jean-Bertrand Aristide.
L’exemple le plus évident en est la décision unilatérale (et parfaitement illégale) d’Uday Hussein, dont il a été rendu compte, de réimposer les amputations, qui a fait suite au refus du Gouvernement iraquien d’abroger ces peines atroces.
This is most apparent in the reported case of Uday Hussein’s unilateral (and wholly unlawful) reimposition of amputations, which follows the refusal of the Government of Iraq to abrogate these heinous punishments.
Le Président de la Commission de la CEDEAO a ajouté que les institutions de transition avaient fonctionné jusqu'à ce que des actions menées sur le terrain conduisent la CEDEAO à considérer que les conditions nécessaires pour la transition n'étaient plus réunies, ce qui avait conduit le 15 mai à menacer de réimposer les sanctions.
58. The President of the ECOWAS Commission added that the transitional institutions had been functioning until actions on the ground had led ECOWAS to believe that the conditions for the transition were not being observed, and the reimposition of sanctions had been threatened on 15 May.
Pour ce qui est de l’article 6 du Pacte, on n’y trouve aucune mention d’une réimposition possible de la peine capitale.
As far as article 6 of the Covenant was concerned, there was no reference to the possible reimposition of the death penalty.
Une telle information déclenchera automatiquement la réimposition des sanctions — qui ont été suspendues — à l'encontre de la République fédérative de Yougoslavie et la Republika Srpska à moins que le Conseil n'en décide autrement.
Such a report will automatically trigger the reimposition of suspended sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia and the Republika Srpska unless the Security Council decides otherwise.
Dans une déclaration à la presse, il a qualifié de regrettable l'absence des forces armées d'Haïti, responsables de la prolongation de la crise en Haïti ainsi que de la réimposition des sanctions, rappelé que l'Accord de Governors Island restait la base de tout règlement de la crise haïtienne et réaffirmé la volonté de la communauté internationale de continuer à promouvoir une solution négociée dans le cadre de cet Accord.
In a statement to the press, the Special Representative described as regrettable the absence of Haiti's armed forces, which were responsible for prolonging the crisis in Haiti and for the reimposition of sanctions; he pointed out that the Governors Island Agreement remained the basis for any settlement of the Haitian crisis and reaffirmed the determination of the international community to persevere in seeking a negotiated settlement in the context of the Agreement.
Ce que l'on retiendra de cette affaire, c'est que les sanctions peuvent aider à modifier le comportement d'un État lorsqu'elles ne sont pas utilisées comme une sanction ou des représailles, que la perspective de leur levée ou de leur suspension peut être importante s'agissant d'amener l'État visé à s'exécuter, que la suspension est utile en ce qu'elle met fin à la pression tout en permettant de réimposer plus facilement les sanctions en cas de besoin, et que les facteurs locaux et les changements d'approche propres à chaque cas doivent être pris en compte pour déterminer comment obtenir le respect du régime de sanctions.
Lessons from this case are that sanctions can help to change state behavior when they are not utilized as punishment and retribution, that the prospect of lifting or suspending sanctions can be an important inducement for compliance, that suspension is a useful action that removes coercive pressure but allows for easier reimposition should conditions so require, and that indigenous factors and changing perceptions unique to each case must be weighed in determining how to achieve compliance.
Plusieurs pays africains, notamment le Kenya, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Zimbabwe, ont adhéré à l'article VII des statuts du FMI, s'engageant ainsi à ne pas réimposer de restrictions sur les transactions courantes et, le cas échéant, les opérations en capital.
A number of African countries, including Kenya, United Republic of Tanzania, Uganda and Zimbabwe, acceded to article VII of the IMF Articles of Agreement, thereby committing themselves to the non-reimposition of restrictions on transactions on the current and, possibly, capital accounts.
Au plan logistique, la réimposition et le renforcement des sanctions ont entraîné des difficultés de ravitaillement en carburant, en pièces de rechange et en fournitures de bureau qui ont entravé le fonctionnement normal de la Mission.
In terms of logistics, the reimposition and tightening of sanctions led to difficulties in the supply of fuel, spare parts and office supplies which impeded the normal functioning of the Mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test