Translation for "réfugiés rapatriement" to english
Réfugiés rapatriement
  • repatriation refugees
  • refugee repatriation
Translation examples
repatriation refugees
L'aide à la réinsertion des réfugiés rapatriés devrait, chaque fois que possible, s'insérer dans des plans de reconstruction et de développement à long terme.
Rehabilitation assistance to repatriating refugees should, where possible, be linked to long-term reconstruction and development plans.
Cela étant, les peuples montagnards adjurent la Commission de demander instamment au Gouvernement vietnamien d'autoriser le HCR à se rendre auprès des réfugiés rapatriés et d'établir une présence permanente dans la région des hauts plateaux.
Therefore, the Montagnard people are pleading with the Commission to urge the Vietnamese Government to allow UNHCR to visit the repatriated refugees and to establish an ongoing presence in the central highlands.
Le HCR a relevé qu'au 31 décembre 2013, la Guinée comptait 8 559 réfugiés, 315 demandeurs d'asile et trois réfugiés rapatriés et que les réfugiés dépendaient largement de l'assistance humanitaire.
79. UNHCR noted that, as at 31 December 2013, there were 8,559 refugees in Guinea, along with 315 asylum seekers and 3 repatriated refugees, and that they depended largely on humanitarian aid.
55. En termes d'assistance, des mesures ont été prévues en vue de soutenir les réfugiés rapatriés et de faciliter leur réinsertion.
55. Various measures have been adopted in order to assist repatriated refugees and facilitate their reintegration.
La réinsertion des réfugiés rapatriés après un conflit nécessite des investissements afin de rétablir les structures administratives et juridiques, et de consolider les programmes d'aide et de développement à long terme pour pouvoir suivre le rythme des retours.
The post-conflict reinsertion of repatriated refugees required investments to rehabilitate administrative and legal structures and to consolidate assistance and long-term development programmes in order to sustain the pace of return.
À cet égard, nous constatons avec satisfaction que le nombre des réfugiés rapatriés en Croatie est inégalé dans la région.
We are pleased to note in this regard that the number of repatriated refugees to Croatia has been unmatched in the region.
À ce propos, la Commission considère que les opérations de rapatriement ne peuvent pas être dissociées des activités de réinsertion et que l'objectif principal à atteindre est de permettre aux réfugiés rapatriés de se réinstaller durablement.
The Commission believed that repatriation operations could not be dissociated from reintegration operations, the principal objective being to enable repatriated refugees to resettle on a sustainable basis.
Ces programmes visent les secteurs de la population les plus défavorisés, notamment les enfants, les personnes âgées, les handicapés, les réfugiés rapatriés.
These programmes are aimed at the least protected sectors of the population, with special attention to children, the elderly, the disabled and repatriated refugees.
Mais tous les réfugiés rapatriés ont pu bénéficier de la formation avant leur départ.
However, all repatriated refugees participated in the training before their departure.
refugee repatriation
Son pays s'est engagé à mettre en œuvre les trois solutions durables pour les réfugiés - rapatriement, réinstallation et intégration.
His country was committed to implementing the three durable solutions for refugees - repatriation, resettlement and integration.
Cette conférence, qui portait sur le thème << Les réfugiés : rapatriement et réconciliation >>, s'est penchée sur des questions comme la santé mentale, les traumatismes, la résolution des conflits, le rapatriement et la réconciliation.
The conference, "Refugees: Repatriation and Reconciliation" addressed issues such as mental health, trauma, conflict resolution, repatriation, and reconciliation.
d) Demander à la communauté internationale d'apporter aux réfugiés rapatriés vers le Rwanda une aide humanitaire en vue de créer des conditions favorables à leur installation.
D. To request the international community to extend humanitarian assistance to refugees repatriated to Rwanda with a view to creating conditions that would be conducive to their settlement.
18. L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise le transfert d'un pays à l'autre des réfugiés rapatriés dans la région.
18. The International Organization for Migration (IOM) makes international travel arrangements for refugees repatriating to countries in the region.
Ainsi, le nombre total de réfugiés rapatriés depuis la signature de l'Accord de paix global, y compris les personnes qui sont retournées chez elles spontanément, s'établit à 309 790.
This brought the grand total of refugee repatriation, including spontaneous repatriation, to 309,790 since the signing of the Comprehensive Peace Agreement.
nombre de réfugiés rapatriés, et en particulier les mineurs non accompagnés.
Number of refugees repatriated, especially unaccompanied minors.
Le nombre cumulé des réfugiés rapatriés a atteint grosso modo 77 000.
The cumulative total of refugees repatriated reached roughly 77,000.
I. Réfugiés, rapatriement et traite des êtres humains
I. Refugees, repatriation and human trafficking
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test