Translation for "réfugié rapatrié" to english
Réfugié rapatrié
  • returnee refugee
  • repatriated refugees
Translation examples
returnee refugee
Elle s'adresse aussi bien aux réfugiées rapatriées qu'aux femmes déplacées, leur permettant de refaire leur vie et de contribuer à la reconstruction durable et à la démocratisation de leurs communautés et de leur pays.
This initiative embraces both returnee refugee and displaced women, enabling them to rebuild their lives and contribute to the long-term reconstruction and democratization of their communities and country.
La nature participative du Programme des VNU s'est clairement exprimée par la mobilisation d'écovolontaires, d'artisans, de réfugiés rapatriés, de populations autochtones et de personnes atteintes par le VIH ou le sida, recrutés pour servir dans leurs communautés.
This clear expression of the participatory nature of the UNV programme included the mobilization of eco-volunteers, artisans, returnee refugees, indigenous people, and HIV/AIDS-infected individuals to serve as NUNVs in their communities.
En octobre 2008, la Fondation a transféré son bureau régional de Peshawar (Pakistan) à Kaboul et continue de gérer tous les programmes destinés aux déplacés et aux réfugiés rapatriés afghans en Afghanistan.
In October 2008, RET relocated its regional office from Peshawar, Pakistan, to Kabul, continuing to manage all programmes for returnee refugees and internally displaced persons in Afghanistan.
Les bénéficiaires en sont, à parts égales, les personnes déplacées, les réfugiés rapatriés, les ex-combattants et les communautés d'accueil.
Beneficiaries of the programme include internally displaced persons, returnee refugees, ex-combatants and host communities.
Le Gouvernement a apporté la preuve de sa volonté réelle d'aider les réfugiés et les personnes déplacées en gérant avec efficacité, lors de la récente guerre frontalière avec l'Éthiopie, les centaines de milliers de victimes de ce conflit, notamment les personnes déportées, déplacées et les réfugiés rapatriés.
The GoSE demonstrated its true commitment and efficient management of the hundreds of thousands of victims of conflict during the recent border war with Ethiopia, including deportees, internally displaced persons, and returnee refugees.
repatriated refugees
L'aide à la réinsertion des réfugiés rapatriés devrait, chaque fois que possible, s'insérer dans des plans de reconstruction et de développement à long terme.
Rehabilitation assistance to repatriating refugees should, where possible, be linked to long-term reconstruction and development plans.
Cela étant, les peuples montagnards adjurent la Commission de demander instamment au Gouvernement vietnamien d'autoriser le HCR à se rendre auprès des réfugiés rapatriés et d'établir une présence permanente dans la région des hauts plateaux.
Therefore, the Montagnard people are pleading with the Commission to urge the Vietnamese Government to allow UNHCR to visit the repatriated refugees and to establish an ongoing presence in the central highlands.
55. En termes d'assistance, des mesures ont été prévues en vue de soutenir les réfugiés rapatriés et de faciliter leur réinsertion.
55. Various measures have been adopted in order to assist repatriated refugees and facilitate their reintegration.
La réinsertion des réfugiés rapatriés après un conflit nécessite des investissements afin de rétablir les structures administratives et juridiques, et de consolider les programmes d'aide et de développement à long terme pour pouvoir suivre le rythme des retours.
The post-conflict reinsertion of repatriated refugees required investments to rehabilitate administrative and legal structures and to consolidate assistance and long-term development programmes in order to sustain the pace of return.
À cet égard, nous constatons avec satisfaction que le nombre des réfugiés rapatriés en Croatie est inégalé dans la région.
We are pleased to note in this regard that the number of repatriated refugees to Croatia has been unmatched in the region.
À ce propos, la Commission considère que les opérations de rapatriement ne peuvent pas être dissociées des activités de réinsertion et que l'objectif principal à atteindre est de permettre aux réfugiés rapatriés de se réinstaller durablement.
The Commission believed that repatriation operations could not be dissociated from reintegration operations, the principal objective being to enable repatriated refugees to resettle on a sustainable basis.
Ces programmes visent les secteurs de la population les plus défavorisés, notamment les enfants, les personnes âgées, les handicapés, les réfugiés rapatriés.
These programmes are aimed at the least protected sectors of the population, with special attention to children, the elderly, the disabled and repatriated refugees.
Mais tous les réfugiés rapatriés ont pu bénéficier de la formation avant leur départ.
However, all repatriated refugees participated in the training before their departure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test