Translation for "réaliser la tâche" to english
Réaliser la tâche
  • perform the task
  • complete the task
Translation examples
perform the task
Je suis certain qu'avec une capacité supplémentaire, l'AIEA serait en mesure de réaliser certaines tâches de vérification dans le cadre d'un traité d'interdiction des essais nucléaires, si cette tâche lui était confiée.
I am confident that, with some added capacity, the IAEA would be able to perform verification tasks under a test-ban treaty, if entrusted with so doing.
En 2011, le programme de travail de l'UNICRI a été doté de 21 postes approuvés, financés par des fonds à des fins générales et des fonds à des fins spéciales, et de plus de 50 associés et associés principaux, consultants et entrepreneurs engagés pour réaliser des tâches ponctuelles liées à la mise en œuvre de projets.
During 2011, the UNICRI programme of work was implemented by 21 approved posts funded by general-purpose and special-purpose funds and over 50 junior and senior fellows, consultants and individual contractors hired to perform specific tasks related to the implementation of programme activities.
Dans le cas d'une mission de maintien de la paix pilotée par l'ONU, les départements et la mission des Nations Unies étaient chargés de mener des activités et de réaliser des tâches données en appliquant un cadre stratégique approuvé pour la mission et dotés des ressources voulues.
61. In the case of a United Nations-led peacekeeping mission, the Departments and a United Nations field mission were mandated and resourced to deliver and perform particular tasks using an approved mission-specific strategic framework.
Il a été réalisé par une compagnie belge d'Assistance internationale aux dangers, sous contrat avec le gouvernement pour réaliser cette tâche.
It had been carried out by the International Danger Disaster Assistance company from Belgium, which had been contracted by the Government to perform this task.
Le World Wide Web Consortium préconise le développement du <<Web sémantique>>, qui permettrait à des agents automatisés de réaliser des tâches en ligne sans intervention directe des utilisateurs.
The World Wide Web Consortium advocates development of the "semantic web", which would enable automated agents to perform online tasks without users' direct intervention.
D'autres groupes ont réalisé des tâches spécifiques au terme desquelles le groupe de travail a rédigé le rapport qui a ensuite été présenté au public pour consultation.
Additional groups had performed specific tasks, on completion of which the working group had drafted the report, which had then been presented to the public for consultation.
L'aide à domicile peut couvrir l'hygiène personnelle, le ménage, les courses, etc. Ces services sont offerts aux personnes dont les capacités fonctionnelles sont réduites temporairement ou définitivement et à celles qui ne peuvent réaliser ces tâches elles-mêmes en raison de problèmes sociaux spécifiques.
Home help can include help with personal hygiene, cleaning, shopping, etc. The services are offered for people with temporarily or permanently reduced functional capacity or special social problems that render them unable to perform the tasks themselves.
Ainsi, les femmes de Pukapuka (île la plus au nordouest du groupe septentrional) constituent un contraste par rapport aux stéréotypes culturels selon lesquels les femmes doivent réaliser des tâches féminines.
For example, women in Pukapuka (the most north western island in the Northern Group) provide a contrast to cultural stereotypes of women performing `women's' tasks.
Les ministères chargés de l'application du Protocole facultatif ont les moyens de réaliser les tâches relevant de leurs compétences.
Funds are allocated to the ministries involved in implementation of the Optional Protocol for the performance of tasks within their particular competence.
V. Enregistrer les listes nationales d'arbitres et d'experts, et réaliser d'autres tâches définies par le Protocole de Brasilia en date du 17 décembre 1991;
V. Register national lists of arbitrators and experts and perform other tasks laid down by the Brasilia Protocol of 17 December 1991;
complete the task
Le fait que trois États détenteurs aient achevé de détruire leurs stocks d'armes chimiques prouve de manière décisive que le désarmement chimique en vertu de la Convention sur les armes chimiques est un objectif réalisable, même si réaliser cette tâche avant la date limite fixée d'avril 2012 reste une gageure.
Three possessor States having completed the destruction of their chemical weapons proves decisively that chemical disarmament under the terms of the Chemical Weapons Convention is indeed an attainable goal, even as there remains the challenge of completing that task within the stipulated deadline of April 2012.
Pour réaliser ces tâches, le Contrôleur a demandé au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de donner son accord pour l'utilisation d'un montant brut de 1 199 200 dollars (montant net : 1 070 300 dollars) à prendre sur les ressources de la période se terminant le 30 juin 1997.
In order to complete those tasks, the Controller sought the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to utilize an amount of $1,199,200 gross ($1,070,300 net) from the resources for the period ending 30 June 1997.
Certains dispositions et organes de la Charte ont réalisé les tâches qui leur ont été confiées et sont désormais superflues.
Some of the Charter's provisions and organs have completed the tasks assigned to them and are now redundant.
Il importe de dire clairement ici que le gouvernement que je représente et le peuple qui lui a confié deux mandats successifs n'ont pas réalisé cette tâche, pas plus qu'ils n'exécuteront celles qui restent à accomplir, pour concrétiser une obscure utopie d'une société sans État, abandonnée à cette étape primitive de l'évolution humaine où la vie était brève, brutale et licencieuse.
It is important to make it clear here that the Government I represent and the people that has granted it two successive mandates have not completed that task, nor will they complete those that remain, merely to create some dark utopia of a stateless society, abandoned to the primitive stage of human development in which life was brief, brutish and vile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test