Translation for "réalisations faites" to english
Réalisations faites
Translation examples
325. Toutefois, si d'une manière générale l'évolution des indices de parité montre que la scolarisation des filles s'améliore, l'examen des réalisations fait apparaître l'existence de disparités inter et intrarégionales qui devraient être corrigées par des campagnes de sensibilisation et des mesures d'incitation au niveau des localités où la scolarisation des filles reste encore inférieure à la moyenne nationale (44 %), en particulier dans les régions de Dikhil et d'Obock comme le montre la carte de Djibouti, ci-dessous:
However, although the trend in gender parity indices generally points to an improvement in girls' enrolment, a study of the achievements made reveals inter- and intraregional disparities that must be rectified by sensitization campaigns and incentive measures in areas where girls' enrolment remains below the national average (44 per cent), notably in the regions of Dikhil and Obock, as shown by the map of Djibouti below.
Une autre contribution importante serait la publication du prochain numéro de Perspectives mondiales en matière d'environnement, consacré aux réalisations faites dans le domaine de la gestion de l'environnement, ce qui ne manquera pas d'inciter à obtenir des résultats concrets.
Another important contribution would be the publication of the next issue of Global Environment Outlook evaluating the achievements made in environmental management, thereby giving important and clear incentives for achieving concrete results.
M. Lew Kwang-chu (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le représentant de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques de son exposé détaillé sur les réalisations faites dans le domaine des armes chimiques et sur la tâche qui attend la Convention sur les armes chimiques.
Mr. Lew Kwang-chul (Republic of Korea): My delegation would like to express its appreciation to the representative of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) for his detailed briefing on the achievements made in the field of chemical weapons and on the tasks that lie ahead for the Chemical Weapons Convention (CWC).
L'Équipe spéciale d'ONU-Eau en matière d'assainissement a préparé un album d'articles de journaux en ligne pour célébrer les réalisations faites durant l'Année.
13. The UN-Water Task Force on Sanitation has prepared an online scrapbook to celebrate the achievements made during the Year.
a) Accueilli avec satisfaction les nombreuses déclarations de Parties, de nonParties et d'organisations internationales et non gouvernementales mettant en exergue les réalisations faites dans le cadre de la Convention durant les vingt dernières années et les difficultés restant à surmonter, et a convenu de tenir compte de ces réalisations et difficultés dans ses délibérations, en particulier lors de l'examen du futur programme de travail;
(a) Welcomed the many statements by Parties, non-Parties and international and non-governmental organizations highlighting the achievements made in the framework of the Convention over past 20 years, as well as the remaining challenges, and agreed to take them into account in its deliberations, in particular in the discussions on the future programme of work;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test