Translation for "règles qui régissent" to english
Translation examples
Mais la vérité, c'est que cela revient à dire que le Kosovo est une exception au droit international, que le Kosovo doit échapper aux règles qui régissent le comportement de la communauté internationale.
But the truth is, that is tantamount to saying that Kosovo is an exception to international law, that Kosovo should stand beyond the rules that govern the behaviour of the international community.
L'Iran doit retrouver sa place dans la communauté des nations, en se conformant aux règles qui régissent les relations internationales.
Iran must again take its place in the community of nations and follow the rules that govern international relations.
253. Des règles strictes régissent également l'utilisation de moyens mécaniques de contention.
253. Strict rules also govern the use of mechanical restraints.
La responsabilité dans les affaires internationales consiste à respecter le droit international - les règles qui régissent les relations entre les États.
Accountability in international affairs is about respecting international law -- the rules that govern relations among States.
En cela, ils sont soumis aux règles et règlements qui régissent leurs activités au sein des deux entités.
As such, they are subject to the regulations and rules that govern their service with both entities.
Ce sont les gouvernements plutôt que les spéculateurs qui ont la responsabilité première de fixer les règles qui régissent les marchés.
It is Governments rather than speculators that have the central responsibility for determining the rules that govern the way markets work.
L'expérience amère de cette guerre a laissé sa marque sur la Charte et sur les règles qui régissent les travaux et les structures de l'Organisation.
The bitter experiences of that war left their imprint on the Charter, the rules that govern its work and its structure.
Celui-ci donne lieu à une situation qui n'est pas conforme aux règles qui régissent les relations entre les États.
It constitutes a situation that does not comply with the rules that govern relations between States.
Le terrorisme d'État viole la souveraineté des nations, ainsi que les normes et règles qui régissent les conflits armés et protègent les civils et les prisonniers de guerre.
42. State terrorism violated the sovereignty of nations, as well as the norms and rules that governed armed conflict and protected civilians and prisoners of war.
L'après-guerre a marqué de son sceau non seulement la Charte des Nations Unies mais aussi les règles qui régissent son travail et sa structure.
The war's aftermath left its imprint not only on the United Nations Charter, but also on the rules that govern its work and its structure.
Saviez-vous que le Blood roi a personnellement écrit toutes les règles qui régissent la société fae?
Did you know that the Blood King personally wrote all the rules that govern fae society?
Le Conseil inscrit les règles qui régissent un tel congé.
The Council shall lay down the rules governing such leave.
Les règles qui régissent la portée et l'application de l'obligation de service universel sont en place.
The Rules governing the scope and implementation of the USO are in place.
21. Les règles qui régissent l'audition du détenu ont toutefois été modifiées.
21. The rules governing personal hearing have, however, been altered.
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
The bond of nationality is one of general law and is consequently subject to the rules governing such law.
46. Les règles qui régissent l'héritage, conformément à l'article 515 du Code civil, sont les suivantes:
The rules governing inheritance, according to article 515 of the Civil Code, are:
Néanmoins, il y a beaucoup d'incertitude au sujet de nombre des règles qui régissent l'admissibilité des réclamations.
69. Nevertheless, there was great uncertainty as to many of the rules governing the admissibility of claims.
32. Les règles qui régissent la justice ou la discipline militaire s'appliquent de la même manière aux recrues quel que soit leur âge.
The rules governing military justice or discipline apply equally to recruits irrespective of their age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test