Translation for "qui s'est réveillé" to english
Qui s'est réveillé
  • who woke up
Translation examples
who woke up
Je n'ai jamais su si c'était un terroriste ou juste un homme qui s'est réveillé au mauvais moment.
To this day, I don't know if he was a terrorist orjust a guy who woke up at the wrong time.
C'est Ed à la place de Chris, qui s'est réveillé malade ce matin, il a donc demandé à Will Cutter de le remplacer mais Cutter a attrapé de la fièvre.
This is Ed for Chris, who woke up on the funky side of the bed this morning, so he asked Will Cutter to fill in for him, but Cutter came down with a fever.
Ouais, qui s'est réveillé dans ma clinique et a tué Lisa.
Yeah, who woke up in my clinic and killed Lisa.
J'ai fait couler un bain... et devinez qui s'est réveillé et a voulu jouer ?
It's okay. I ran the bath and guess who woke up and decided it was playtime?
Mais qu'en est-il du fermier lambda qui s'est réveillé encerclé de grenouilles, son troupeau tué par le bacille du charbon, sa femme couverte de pustules, son fils unique mort, tout ça à cause d'un chef autoproclamé ?
But what about Abdul the farmer who woke up with frogs on his face... his cattle dead from anthrax, his wife fucked up with lesions... his only child dead, all because of a leader he didn't even get to vote for?
Regardez qui s'est réveillée... Je savais que même une armée de clowns n'aurait pas raison de toi.
Look who woke up, I knew that you are evil clowns can do nothing,
Oh, si vous allez sur internet, cherchez le gars du Wisconsin qui s'est réveillé du coma et qui a commencé à parler comme Arnold Schwarzenegger.
Oh, if-if you go online, um, find the guy in Wisconsin who woke up out of a coma and started talking like Arnold Schwarzenegger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test