Translation for "qui prédominait" to english
Translation examples
16. Le Brésil est doté depuis 1988 d'une nouvelle Constitution, où, conformément à la tradition républicaine qui prédominait dans les constitutions précédentes, l'exécutif, le législatif et le judiciaire sont autonomes et indépendants.
16. Brazil has been ruled by a new Constitution since 1988. Within the republican tradition, which was predominant in previous constitutions, the executive, legislative and judiciary branches were autonomous and independent.
La Turquie a signalé que, dans certaines régions où prédominait le style de vie traditionnel, la notion d'honneur était associée aux corps des femmes et que cette mentalité était prétexte à commettre des crimes d'honneur contre les femmes.
5. Turkey indicated that in some regions, where traditional lifestyle was still predominant, the concept of honour was associated with women's bodies and that mentality constituted the pretext for crimes against women committed in the name of honour.
26. Dans la version danoise de la CIM-8, en vigueur jusqu'en 1993, le latin prédominait.
26. In the Danish version of ICD-8, in use up until 1993, Latin was the predominant language.
À la CEPALC, l'espagnol prédominait autrefois largement, mais l'anglais fait des avancées rapides.
In ECLAC, Spanish used to be largely predominant, but the use of English is rapidly increasing.
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet de la situation politique du siècle dernier, époque à laquelle le caractère hégémonique des vainqueurs prédominait sans aucun doute.
The current composition of the Security Council reflects the political situation of the last century, times in which the hegemonistic nature of the victors was clearly predominant.
L'une de ses conclusions a été que la coopération entre les pouvoirs publics prédominait et qu'il était essentiel d'approfondir les connaissances en la matière.
One conclusion of the report from the evaluation is that cooperation between authorities is predominant and that the most important aim is to increase knowledge.
Au moment où prédominait la planification centrale, de nombreux administrateurs et gestionnaires ont reçu une formation technique, très peu d'importance étant accordée à l'époque à l'analyse politique, à l'évaluation ou aux méthodes modernes de mise en oeuvre.
With the earlier predominance of central planning, many administrators and managers were trained in technical skills, with almost no emphasis on policy analysis, evaluation or modern implementation methods.
88. Dans les années 70, la conception qui prédominait dans ce domaine était encore ce qu'on appelait le modèle de l'approche descendante ou du transfert de technologie.
88. In the 1970s, the predominant mode of thinking in this area was still what was called the top-down or transfer-of-technology model.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test