Translation for "qui mettait l'accent" to english
Qui mettait l'accent
Translation examples
Elles ont en particulier relevé que l'approche globale et intersectorielle suivie par la Nippon Foundation, qui mettait l'accent sur les liens institutionnels et l'intégration des sciences physiques et sociales, serait poursuivie à l'avenir.
In particular, it was noted that the holistic and cross-sectoral approach taken by the Nippon Foundation, which emphasized institutional interlinkages and the integration of physical and social sciences, would be continued in the future.
Les pays d'Afrique avaient décidé d'assumer la responsabilité des mesures nécessaires pour remédier à la situation, comme en témoignaient les objectifs du NEPAD, qui mettait l'accent sur un développement du commerce intrarégional et l'union monétaire.
African countries had decided to take responsibility for addressing the situation, as manifested in the objectives of NEPAD, which emphasized greater intra-regional trade and monetary union.
Les activités menées en collaboration devaient être renforcées dans le cadre de la nouvelle réorientation qui mettait l'accent sur un renforcement des partenariats opérationnels au niveau des pays.
Collaborative activities were to be enhanced under the new reorientation, which emphasized greater levels of operational partnership at the country level.
Au cours de la quarante-septième session, l'Assemblée a adopté l'Agenda pour la paix, qui mettait l'accent sur la diplomatie préventive, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix.
During the forty-seventh session, the Assembly adopted the Agenda for Peace, which emphasized preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping.
En 1995, les droits de l'enfant ont fait l'objet d'un livre qui mettait l'accent sur ce qui était fait dans le système éducatif (Gilat, 1995).
In 1995, a book was published on the rights of children, which emphasized what was being done in the education system (Gilat, 1995).
Chacun des deux anciens États yéménites avait adopté une dénomination qui mettait l'accent sur le fait qu'il appartenait à un État appelé Yémen.
Each of the two former Yemeni States adopted a name which emphasized the fact that it belonged to one State called Yemen.
De plus, l'Assemblée générale avait adopté sa résolution 65/68, dans laquelle elle mettait l'accent sur la nécessité d'adopter des mesures de transparence et des mesures de confiance.
Additionally, the General Assembly adopted resolution 65/68, which emphasized the need for transparency- and confidence-building measures (TCBMs).
22. Une délégation s'est déclarée préoccupée par l'absence d'orientations précises et pragmatiques dans le rapport, qui mettait l'accent sur le dialogue interne mais n'établissait pas vraiment un calendrier des mesures à prendre.
One delegation expressed concern about the lack of focus and of an action-oriented approach in the report, which emphasized internal dialogue and not a clear timetable for action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test