Translation for "qui fait cela" to english
Translation examples
Celui qui fait le mal se fait aussi du mal à luimême.
Someone who does harm also harms himself.
Et ... je ne veux pas être cette personne, une personne qui fait cela, qui boit du whisky pour vivre, et j'espère juste qu'en venant ici et qu-qu'on en parle,
I don't want to be that person, a person who does that, who drinks whiskey for a living, and I just hope that by coming here and t-talking about it,
La personne qui fait cela, la personne que je dois être n'est pas le genre de personne à venir vous parler.
The kind of person who does that, the kind of person I have to be, is not the kind of person who would come in here and talk to you.
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
:: Ce qu'on fait aux autres, on le fait également à soi-même;
:: What one does unto others one does unto oneself and therefore,
Comme un représentant l'a exprimé, il ne s'agit pas de ce que le Conseil fait mais de la manière dont il le fait.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Ce qu'il fait ou ne fait pas a une incidence considérable sur les pratiques en matière d'emploi dans les autres secteurs.
What it does or does not do has a far-reaching impact on employment practices in other sectors.
Elle ne fait pas la une des journaux.
It does not make headlines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test