Translation for "qui a fourni des informations" to english
Translation examples
La Commission a interrogé une autre victime qui a fourni des informations au sujet de viols multiples de femmes survenus lors d'une attaque contre Terga, dans le Darfour-Ouest.
340. The Commission interviewed another victim who provided information about multiple rapes of women during an attack on Terga, Western Darfur.
12. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a fourni des informations sur l'usage illicite de drogues réunies dans le cadre de ses projets concernant la charge mondiale de morbidité et l'évaluation comparative des risques.
The World Health Organization (WHO) provided information related to illicit drug use from its Global Burden of Disease and Comparative Risk Assessment projects.
322. Le représentant de l'OMS a fourni des informations sur divers programmes concernant les enfants menés par l'organisation, notamment dans les domaines de la santé maternelle et infantile, de la santé des adolescents, de l'abus de substances toxiques et de la nutrition.
322. The representative of WHO provided information on various child—related programmes within the organization, including in the areas of maternal and child health, adolescent health, substance abuse and nutrition.
Lorsqu'il a poursuivi l'examen de la question, le Comité s'est entretenu avec un représentant de la Banque mondiale, qui lui a fourni des informations sur les taux de parité de pouvoir d'achat (PPA) et la méthode des taux de l'Atlas de la Banque mondiale.
27. In considering this matter further, the Committee met with a representative of the World Bank, who provided information on purchasing power parity (PPP) and the World Bank Atlas method.
Le Comité s'est également entretenu avec un représentant de l'Union africaine, qui a fourni des informations sur la situation des quatre États africains dont le Comité examinait les demandes de dérogation.
76. The Committee also met with a representative of the African Union, who provided information on the situation of the four African States whose requests for exemption were being considered by the Committee.
Il a examiné une version mise à jour du rapport sur les réserves établi par le secrétariat (HRI/MC/2005/5 et Add.1) et s'est entretenu avec M. Georges Korontzis, du secrétariat de la Commission du droit international, qui a fourni des informations sur les travaux de celle-ci concernant les réserves.
It considered an updated version of the report on reservations prepared by the Secretariat (HRI/MC/2005/5 and Add.1) and met with Georges Korontzis from the Secretariat of the International Law Commission who provided information on the work of the International Law Commission on reservations.
À sa quarante-troisième session, en janvier et février 2009, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui se réunissait à Genève, a saisi cette occasion pour renforcer sa collaboration avec d'autres mécanismes de défense des droits de l'homme et pour rencontrer les Rapporteurs spéciaux sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, et sur le droit de chacun de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, ainsi que l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, qui a fourni des informations sur Haïti et dont le rapport a été examiné par le Comité à sa session.
At its forty-third session in January/February 2009, CEDAW took full advantage of being located in Geneva to strengthen its cooperation with other United Nations human rights mechanisms and met with the Special Rapporteurs on violence against women, its causes and consequences, and the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health as well as the independent expert on the situation of human rights in Haiti who provided information on Haiti and whose report was considered by the Committee during the session.
À sa quarantetroisième session, en janvier et février 2009, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui se réunissait à Genève, a saisi cette occasion pour renforcer sa collaboration avec d'autres mécanismes de défense des droits de l'homme et pour rencontrer les Rapporteurs spéciaux sur la violence contre les femmes et sur le droit à la santé, ainsi que l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, qui a fourni des informations sur Haïti et dont le rapport a été examiné par le Comité à sa session.
At its forty-third session in January/February 2009, CEDAW took full advantage of being located in Geneva to strengthen its cooperation with other United Nations human rights mechanisms and met with the Special Rapporteurs on violence against women and the right to health as well as the Independent Expert on Haiti who provided information on Haiti whose report was considered by the Committee during the session.
Le Représentant s'est montré particulièrement reconnaissant de l'étroite coopération du Centre de surveillance des déplacements internes qui lui a fourni les informations requises pour les missions dans les pays, coordonné des ateliers et encouragé la discussion d'un certain nombre de projets futurs et d'éléments relatifs aux déplacements internes.
The Representative is particularly grateful for the close cooperation with the Internal Displacement Monitoring Centre, which provided information on country missions, coordinated workshops and promoted discussion on a number of future projects and issues related to internal displacement.
1. Prend acte du rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui a fourni des informations sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat s'agissant de la promotion et de la réalisation du droit au développement;
1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provide information on the activities undertaken by the Office of the High Commissioner relating to the promotion and realization of the right to development;
Le 22 juillet 1999, Israël a présenté un rapport dans lequel il a fourni des informations au sujet de violations commises contre ses ambassades à Bruxelles et à Oslo et d’une attaque contre le consulat général d’Israël à Berlin au cours de laquelle un groupe d’individus avaient pénétré de force dans le consulat et pris en otages un membre du personnel.
9. Israel submitted a report on 22 July 1999 which provided information on violations in connection with its embassies in Brussels and Oslo and an attack on the Israeli Consulate General in Berlin, whereby a group of individuals entered the consulate by force and took a member of the staff hostage.
Se félicitant de l'envoi aux îles Turques et Caïques en 2006, à la demande du Gouvernement du territoire et avec l'assentiment de la Puissance administrante, d'une mission spéciale des Nations Unies, qui a fourni des informations au peuple du territoire sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le processus d'autodétermination, sur les options relatives aux statuts politiques légitimes telles qu'elles sont clairement définies dans la résolution 1541 (XV) de l'Assemblée générale et sur l'expérience d'autres petits États qui s'administrent pleinement eux-mêmes,
Welcoming the dispatch of the United Nations special mission to the Turks and Caicos Islands in 2006, at the request of the territorial Government and with the concurrence of the administering Power, which provided information to the people of the Territory on the role of the United Nations in the process of selfdetermination, on the legitimate political status options as clearly defined in General Assembly resolution 1541 (XV) and on the experiences of other small States that had achieved a full measure of self-government,
Prend acte du rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui a fourni des informations sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'agissant de la promotion et de la réalisation du droit au développement ;
1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test