Translation for "qui a créé est" to english
Qui a créé est
  • who created is
  • which is created
Translation examples
who created is
:: L'OMS a créé un fonds spécialisé de contributions volontaires de base afin de gérer ce type de contributions dans un cadre systématique..
:: WHO created a dedicated core voluntary contribution fund to handle core voluntary contributions within systematic framework
En janvier 1997, MSF, conjointement avec l’UNICEF et l’OMS, a créé le Groupe international de coordination.
MSF, along with UNICEF and WHO, created the International Coordination Group in January 1997.
Le groupe était dirigé par le père Vélaz, un prêtre jésuite, qui a créé une petite école destinée aux pauvres, qui a par la suite donné lieu à la création de nombreux autres établissements de ce type au Venezuela et en Amérique latine.
The group was directed by a Jesuit priest P. Vélaz, who created a small school for the poor, which in turn led to the development of many other such institutions in Venezuela and Latin America.
Mon illustre prédécesseur, Dag Hammarskjöld, qui a créé cette salle, l'a bien présentée.
My great predecessor, Dag Hammarskjold, who created that room, put it well.
386. Selon l'article 7 de la loi sur le droit d'auteur les droits d'auteur sont la propriété de la personne qui a créé l'oeuvre.
Section 7 of the Copyright Act provides that “the person who creates the work” holds the copyright.
Le Tout-Puissant dit aussi : << Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, dont il tira son épouse; de l'une et de l'autre Il a répandu des hommes en nombre, et des femmes.>> (Coran IV, 1)
The Almighty also says: "Be dutiful to your Lord, Who created you from a single person and from it created its mate and from them both created many men and women ..." (The Holy Koran, IV:1).
Il vous a créés d'un seul être>> (verset 1 du chapitre intitulé <<Les femmes>>).
Be dutiful to your Lord who created you from a single person" (verse 1 of the chapter entitled "Women".
Le gagnant du premier prix est un Kenyan qui a créé une application du téléphone mobile pour aider les agriculteurs à mieux gérer les périodes de reproduction et à surveiller l'alimentation des vaches.
The first place winner was a Kenyan developer who created a voice-based mobile application to help farmers better manage breeding periods and to monitor cow nutrition.
Pour reprendre les termes du Coran, <<c'est Lui qui t'a créé à partir de la poussière, qui t'a fait goutte, puis caillot de sang.
The word appears in the Quran: "It was He who created you from dust, making you a little germ, and then a clot of blood.
which is created
Des partenariats sont négociés avec la Chine et la République de Corée, qui a créé un Institut mondial sur la croissance verte.
Partnerships were being negotiated with China and with the Republic of Korea, which had created a Global Green Growth Institute.
C'est d'ailleurs cette attitude qui a créé et perpétué la question de Chypre.
It is this mentality which has created and perpetuated the Cyprus question in the first place.
violence dans le pays ont été alimentés par cette impunité, qui a créé un terreau fertile pour les activités des rebelles et les activités
have been fuelled by this lack of accountability, which has created fertile ground for rebel and criminal activities in the country.
La délégation vénézuélienne juge consternante la poursuite du blocus de Gaza, qui a créé une crise humanitaire.
62. Her delegation was dismayed at the ongoing blockade of Gaza, which had created a humanitarian crisis.
La réaffirmation de doctrines stratégiques discréditées, qui a créé un sentiment général d'insécurité dans le monde, a encore aggravé la situation.
Further compounding the situation was the reassertion of discredited strategic doctrines which had created a pervasive sense of global insecurity.
En un mot, nous avons procédé à un profond ajustement structurel, qui a créé un secteur privé, une économie de marché.
In short, we have undertaken a thoroughgoing process of structural adjustment, which has created a private-sector-led, market-driven economy.
C'est la tendance extrémiste qui a créé le problème et nous devons maintenant faire face à une menace sérieuse à cause de ce choc des civilisations.
It is the extremist trend which has created the problem and we now face a serious threat because of this clash of civilizations.
Toutefois, c'est la jurisprudence, résultant des interprétations qu'ont faites les tribunaux de cette législation, qui a créé le cadre actuellement suivi en matière d'avortement.
However, it is case law regarding the interpretation by the courts of this legislation which has created the current framework for abortions here.
Il est vrai que le système judiciaire ne parvient pas à appréhender la plupart des délinquants, ce qui a créé un sentiment d'impunité.
It was true that the justice system failed to apprehend the majority of offenders, which had created a sense of impunity.
L'entrée en vigueur du Traité de Semipalatinsk, qui a créé une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, est également encourageante.
The entry into force of the Treaty of Semipalatinsk, which had created the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone, was also encouraging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test