Translation for "qui a étendu" to english
Qui a étendu
Translation examples
385. Les participants ont aussi eu l'occasion d'utiliser les installations de la Bibliothèque du Palais des Nations, qui a étendu ses horaires d'ouverture pendant le Séminaire.
Participants were also given the opportunity to make use of the facilities of the United Nations Library, which extended its opening hours during the event.
Pour ce qui est de l'Autorité et du Tribunal international du droit de la mer, la décision de recourir au Tribunal administratif des Nations Unies comme juridiction d'appel en dernier recours a été rendue possible par la résolution 52/166 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a étendu la compétence du Tribunal administratif à toute autre organisation ou entité internationale créée par un traité et affiliée au régime commun des conditions d'emploi, aux conditions fixées dans un accord spécial conclu à cette fin.
In the case of the Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea, the decision to use the United Nations Administrative Tribunal as the final appellate body for this purpose was made possible as a result of General Assembly resolution 52/166, which extended the competence of the Administrative Tribunal to the staff of any international organization or entity established by treaty and participating in the United Nations common system of conditions of service, upon the terms to be set out in a special agreement concluded for that purpose.
21. En Asie de l'Est et du Sud-Est, l'Organe se félicite de la signature d'un protocole au Mémorandum d'accord de 1993 entre la Chine, la République démocratique populaire lao, le Myanmar et la Thaïlande et le PNUCID, qui a étendu le champ d'application du Mémorandum au Cambodge et au Viet Nam.
21. In East and South-East Asia, the Board welcomes the signing of a protocol to the 1993 Memorandum of Understanding between the Governments of China, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand, and UNDCP, which extended the scope of the Memorandum to include Cambodia and Viet Nam.
537. Le système juridique a également donné effet à la Directive communautaire 2000/78/CE par le biais du Décret-loi du 9 juillet 2003 N° 216, qui a étendu la protection du droit civil à la personne faisant l'objet d'une discrimination sur le lieu de travail.
537. The legal framework has also implemented the Community Directive 2000/78/EC through Legislative Decree of 9 July 2003 No. 216, which extended the civil law protection of the person who undergoes discrimination taking place in the workplace.
Conformément à la résolution 36/151 de l'Assemblée générale, qui a étendu le mandat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour le Chili, les garanties de confidentialité en vigueur ont été maintenues pour le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture et elles ont été appliquées strictement depuis 20 ans par le Conseil et son secrétariat.
22. Pursuant to General Assembly resolution 36/151, which extended the mandate of the United Nations Trust Fund for Chile,8 the existing guarantees of confidentiality were maintained for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. They have been strictly implemented for the past 20 years.
h) La loi no 19404 du 21 août 1995 a étendu la réduction de l'âge de la retraite pour les métiers pénibles à tous les régimes de pensions administrés par l'Institut de normalisation prévisionnelle (INP), et modifié le décret-loi no 3500 de 1980, en incorporant la diminution de l'âge de la retraite pour l'exercice des travaux pénibles.
(h) Act No. 19,404 of 21 August 1995, which extended the age reduction for entitlement to old age pension, for hardship occupations, applying to all pension schemes administered by the INP, and amended DecreeLaw No. 3,500 of 1980, adding a similar age reduction for hardship occupations;
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été créé par la résolution 1991/42 de la Commission des droits de l'homme qui a étendu et précisé son mandat dans sa résolution 1997/50.
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50.
583. L'objectif concernant la couverture vaccinale a été réalisé par le biais du Décret du Premier Ministre du 29 novembre 2001, qui a étendu la vaccination obligatoire aux enfants non résidents originaires de pays non membres de l'UE.
583. The vaccination cover objective was achieved through the Prime Minister's Decree of 29 November 2001, which extends compulsory vaccination to non-resident non-EU children.
Dans l'exercice de son mandat au Conseil, la Tanzanie a soutenu la résolution 1596 (2005) qui a imposé une interdiction de voyager et un gel des avoirs aux individus et entités agissant en violation de l'embargo sur les armes, la résolution 1649 (2005) qui a étendu la portée de ces mesures et la résolution 1698 (2006) qui a reconduit l'interdiction de voyager.
While in the Security Council, Tanzania supported resolutions 1596 (2005), which established travel restrictions and imposed a freeze on the assets of individuals and entities violating the arms embargo; resolution 1649 (2005), which extended the travel and financial restrictions, and resolution 1698 (2006), which renewed the travel embargo.
518. Les participants ont aussi eu l'occasion d'utiliser les installations de la Bibliothèque du Palais des Nations, qui a étendu ses horaires d'ouverture pendant le Séminaire.
518. Participants were also given the opportunity to make use of the facilities of the United Nations Library, which extended its opening hours during the event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test