Translation for "qui a été soulevée" to english
Qui a été soulevée
Translation examples
which was raised
Nous estimons que ce point, qui a été soulevé par un grand nombre de participants, est critique.
We believe that this point, which was raised by a large number of participants, is critical.
Or, le tribunal a refusé d'entrer en matière sur cette question, qui a été soulevée par l'avocat de l'auteur à l'audience d'appel; de l'avis de l'auteur, le tribunal considérait que l'auteur pouvait prétendre à la libération conditionnelle six mois plus tard.
The Court, however, refused to enter into this question, which was raised by counsel for the author at his appeal, according to the author because it considered that the author would be entitled to apply for parole six months later.
L'arrêt traite en premier lieu de la question de la portée de l'examen en appel, qui a été soulevée par les parties.
The judgement first dealt with the question of the relevant standard of review on appeal, which was raised by the parties.
40. Sur la question de la dette, qui a été soulevée par un délégué et par la Confédération mondiale du travail, on a parlé des conséquences que cela pourrait avoir si les pays en développement refusaient d'honorer leur dette.
40. On the issue of debt, which was raised by a delegate and by the World Confederation of Labour, the possible consequences of debt repudiation by developing countries was addressed.
53. Une question qui a été soulevée plusieurs fois avait trait à la nécessité de mieux sensibiliser le public, et ce de diverses manières, notamment par la diffusion d'informations et l'éducation.
An issue which was raised several times related to the necessity of increasing public awareness in different ways through the dissemination of information and education.
Outre les trois questions de fond dont les délégations ont débattu avec énergie, une autre question, celle des méthodes de travail, a été soulevée à plusieurs reprises par de nombreuses délégations.
In addition to the three substantive items so vigorously deliberated by delegations, there was another issue, involving the methods of work, which was raised on a number of occasions by many delegations.
Nous notons la proposition de la délégation de la Syrie, qui a également soulevé la question des procès-verbaux la dernière fois, mais a comme toujours collaboré avec le Président lorsque nous avons discuté de cette question.
I think that the proposal made by the delegation of Syria, which also raised the issue of verbatim records last time, but as usual cooperated with the President when we were discussing this issue --
Je traiterai maintenant de la question des missiles, qui a été soulevée par mon collègue belge.
I shall now address the issue of missiles, which was raised by my colleague from Belgium.
Le Groupe des États arabes voudrait également exprimer sa vive préoccupation à l'égard de l'absence de référence à la question des << sanctions économiques unilatérales illégales >>, en vertu de l'objectif 16, qui a été soulevée par les États arabes.
The Arab Group would like also to express its great concern regarding the absence of any reference to the issue of "illegal unilateral economic sanctions", under Goal 16, which was raised by Arab countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test