Translation for "qui a été rendu" to english
Qui a été rendu
Translation examples
Dans leur rapport à l'Organe mixte d'administration des élections, qui a été rendu public le 2 novembre, les experts ont constaté que les irrégularités observées n'avaient pas matériellement influé sur le résultat général de l'élection.
The panel's report to the Joint Electoral Management Body, which was made public on 2 November, found that the irregularities observed did not have a material impact on the overall outcome of the election.
En outre, il a inclus un objectif de déminage dans son rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement, document qui a été rendu public en septembre 2005.
Afghanistan also added a mine action goal to its Millennium Development Goal report, document which was made public in September 2005. National demining plan / programme:
34. Le 17 décembre 2009, le Secrétaire général a reçu le rapport de la Commission d'enquête internationale, qui a été rendu public en janvier 2010.
34. On 17 December 2009, the Secretary-General received the report of the International Commission of Inquiry, which was made public in January 2010.
Outre la société espagnole, l'opinion publique mondiale, qui connaît bien la situation en Espagne, a toujours soutenu le processus de transition, lequel a été rendu possible, en partie, par cette loi.
Not only Spanish society, but also public opinion worldwide knows about and has always supported the transition process in Spain, which was made possible in part by this law.
Tous les travaux de recherche menés sur des êtres humains ou les résultats de ses travaux doivent être approuvés par des comités de l'éthique dans le domaine de la recherche indépendants et multidisciplinaires, dont la création a été rendue obligatoire par le Gouvernement en 1991.
All research on human beings or their records must be approved by independent, multidisciplinary research ethics committees, which were made a requirement by the Government in 1991.
On en trouve les éléments fondamentaux en particulier dans les interventions publiques du Président de la République et dans les Livres blancs sur la défense et la sécurité nationales, dont le dernier a été rendu public en 2013.
Its basic principles are set forth, in particular, in the French President's public statements and the white papers on defence and national security, the latest of which was made public in 2013.
Parallèlement à cette exposition, dont l'organisation a été rendue possible par la coopération de collègues lettons, une conférence scientifique a été organisée et consacrée à cet anniversaire.
In addition to the exhibition, which was made possible with the collaboration of colleagues from Latvia, a seminar was held to commemorate this anniversary.
Cela a été rendu possible grâce aux efforts, auxquels nous applaudissons, entrepris par les deux organisations, et le Nigéria demande que ce processus soit poursuivi jusqu'à sa conclusion logique.
Nigeria applauds the efforts deployed by both organizations which have made this possible, and we urge that the process be pursued to its logical conclusion.
Le 7 mai, le Groupe de travail sur la détention arbitraire a adopté un avis relatif à Daw Aung San Suu Kyi, qui a été rendu public le 16 juin.
15. On 7 May, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention adopted an opinion on Daw Aung San Suu Kyi, which was made public on 16 June.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test