Translation for "qui était quelque chose" to english
Qui était quelque chose
Translation examples
10. Enfin, il est de toute évidence souhaitable que l'instance permanente soit un organe efficace qui apporte quelque chose de neuf aux activités des Nations Unies et qui contribue à apporter des améliorations pratiques tangibles au bien-être des peuples autochtones.
10. Finally, it is clearly desirable that the proposed permanent forum be an effective body which offers something new to United Nations activities and contributes to practical and measurable improvements in the well-being of indigenous peoples.
Dans le même temps, seules les fins qui ont <<quelque chose en commun avec les fins expressément énumérées>> sont suffisantes (A/HRC/13/39/Add.5, par. 35).
At the same time, only purposes which have "something in common with the purposes expressly listed" are sufficient (A/HRC/13/39/Add.5, para. 35).
Seuls les États qui ont quelque chose à cacher craignent le regard de la communauté internationale, alors que les mécanismes internationaux n'ont, en fait, d'autre but que de les aider.
Only States which had something to hide had anything to fear from international scrutiny. The international mechanisms were there to help.
Quand les excédents sont obtenus au prix de l'élimination d'investissements dans l'infrastructure matérielle ou sociale, cela nuit à la viabilité politique et à la croissance, et l'on finit par transformer quelque chose de vertueux au départ en instrument de déséquilibre négatif pour le pays et négatif pour le fonctionnement de l'économie mondiale.
When surpluses are achieved, thanks to the elimination of investment in physical and social infrastructure, this affects the possibility of political stability and growth, which turns something that was positive for countries into an imbalance and a negative for the overall functioning of the economy.
Bien que les raisons données par le Rapporteur spécial pour les utiliser soient tout à fait convaincantes, étant donné l'extrême vulnérabilité de la ressource, qui n'est pas toujours renouvelable, la CDI devrait peut être se demander s'il ne conviendrait pas d'utiliser des termes désignant quelque chose de moins que le << dommage significatif >>.
Although the reasons given by the Special Rapporteur for using that language were quite convincing, given the extreme vulnerability of the resource, which was not always renewable, the Commission should perhaps consider whether it would be appropriate to use language which implied something less than "significant harm".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test