Translation for "qui éprouvent des difficultés" to english
Translation examples
Troisièmement, les États parties sont également tenus de veiller à l'application de ce droit pour les enfants qui éprouvent des difficultés à faire entendre leur voix.
Third, States parties are also under the obligation to ensure the implementation of this right for children experiencing difficulties in making their views heard.
Beaucoup de ces pays éprouvent des difficultés à appliquer les accords et les contraintes affectant l'offre continuent d'entraver leur participation efficace au système commercial international.
Many of those countries are experiencing difficulties in implementing agreements, and supply constraints continue to hamper their effective participation in the international trading system.
Par ailleurs, les victimes éprouvent des difficultés à saisir la justice en raison de la réticence des avocats à les représenter.
On the other hand, victims are experiencing difficulties in taking their cases to court, because of the reluctance of lawyers to represent them.
Il existe également des services consultatifs ainsi qu’une ligne téléphonique directe pour les parents qui éprouvent des difficultés à s’occuper de leurs enfants.
Counselling services and a telephone helpline were also available for parents experiencing difficulties in caring for their children.
Il est aussi question de créer un réseau de soutien pour venir en aide aux organisations qui éprouvent des difficultés à mettre en œuvre la Norme-cadre.
A support network to assist organizations that might be experiencing difficulties in implementing the Master Standard was being contemplated.
Il est clair que de nombreux pays éprouvent des difficultés dans ce domaine.
Clearly, a number of countries were experiencing difficulties in that area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test