Translation for "qui émanera" to english
Qui émanera
  • that will emanate
  • which will emanate
Similar context phrases
Translation examples
that will emanate
M. Anastasiades a de plus opté pour une interprétation très sélective et fallacieuse de la déclaration conjointe du 11 février 2014, se contentant de souligner les éléments qu'il approuve et se gardant de faire la moindre allusion aux principes tout aussi importants qu'il a lui-même entérinés dans ce document, à savoir qu'il y aura deux États constitutifs de statut égal, qu'il y aura un statut de citoyen de chaque État constitutif et que la souveraineté émanera également des Chypriotes grecs et des Chypriotes turcs.
Mr. Anastasiades has also adopted a very selective and misleading approach to the joint declaration of 11 February 2014 by underlining only those elements that he favours and not saying anything about the equally important principles he has himself endorsed in the very same document, such as the fact that there will be two constituent States of equal status, that there will be constituent State citizenship and that sovereignty emanates equally from the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots.
1. Prie le Directeur général de présenter, à la prochaine réunion des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, un rapport sur les résultats du Forum mondial sur les biotechnologies qui aura lieu à Concepción (Chili) en mars 2004, et invite les organismes concernés à soutenir la mise en œuvre de toute recommandation qui émanera du Forum mondial, en accordant une attention particulière aux intérêts et aux besoins des pays en développement;
1. Requests the Director-General of UNIDO to report at the next meeting of executive heads of agencies of the United Nations system on the results of the Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, in March 2004, and invites the support of the organizations concerned in implementing any recommendations that emanate from the Global Forum, paying particular attention to the interests and needs of the developing countries;
34. Un certain nombre de domaines appellent de plus amples négociations, à savoir par exemple le champ d'application de l'instrument qui émanera de la Conférence, la question de la compatibilité, de la cohérence et de la forme de cet instrument.
34. There are still areas that require further negotiations, such as the scope of application of the instrument emanating from the Conference, the question of compatibility and coherence and the form of the instrument resulting from the Conference.
La Ligue des États arabes doit donc se préoccuper du suivi de l'application de la déclaration ainsi que du dialogue des États arabes entre eux et avec les organisations de la société civile et le secteur privé, un dialogue purement arabe grâce auquel le processus de réforme et de développement émanera d'une stratégie arabe globale.
18. Accordingly, the League of Arab States shall be concerned with the monitoring of implementation and with the dialogue of Arab States with each other, civil society organizations and the private sector as a purely Arab dialogue that enables reform and development to emanate from a comprehensive Arab strategy.
Le Conseil national de la résistance maubère aspire à la création d'un État démocratique fort fondé sur la primauté du droit, qui émanera de la volonté de la population librement exprimée lors d'élections démocratiques.
The National Council of Maubere Resistance aspires to a strong democratic State based on the rule of law, emanating from the will of the people expressed through free democratic elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test