Translation for "que soit plus tard" to english
Que soit plus tard
  • let it be later
  • what later
Translation examples
what later
Le 10 avril 2002, le Gouvernement espagnol, qui assurait la présidence de l'Union européenne, le Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Solana, le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, M. Powell, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Ivanov, et moi-même avons commencé à réfléchir à ce qui plus tard devait devenir la Feuille de route axée sur des résultats en vue d'un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États.
On 10 April 2002, the Government of Spain, representing the rotating Presidency of the European Union, High Representative for the Common Security and Foreign Policy Javier Solana, Secretary of State Colin Powell, Foreign Minister Igor Ivanov and myself began our discussions of what later became "A performance-based road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict" (S/2003/529, annex), or in short, the road map.
Elles résultent, à mon sens, d'un long processus historique, caractérisé par le rapprochement des cultures et des civilisations, qui s'est amorcé au XVIe siècle avec ce que l'on devait appeler plus tard les "grandes découvertes".
It is, in my view, the culmination of a long historical process of contacts and unification of cultures and civilizations that began in the sixteenth century with what later came to be known as "The Age of Discoveries".
28. Le huitième Congrès a adopté une résolution sur la corruption dans l'administration dans laquelle il recommandait l'élaboration de ce qui est devenu plus tard le Code international de conduite pour les responsables de l'application des lois adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 51/59 du 12 décembre 1996.
28. The Eighth Congress adopted a resolution on corruption in government, which it recommended the development of what later became the International Code of Conduct for Public Officials, adopted by the General Assembly in its resolution 51/59 of 12 December 1996.
27. Le droit du peuple juif à un territoire national a été reconnu par les autres nations dès le 2 novembre 1917 dans ce qu'on a appelé plus tard la << Déclaration Balfour >>, dans laquelle le Ministre britannique des affaires étrangères, Lord Arthur James Balfour, formulait la première reconnaissance politique des buts sionistes et affirmait l'attachement de la Grande-Bretagne à l'idée de créer en Palestine un territoire national à l'intention du peuple juif.
27. The Jewish people's right to a national homeland was given international recognition as early as November 2, 1917, in what later became known as the "Balfour Declaration", when the British foreign minister, Lord Arthur James Balfour, delivered a letter communicating the first political recognition of Zionist aims and stating the commitment of Britain to the idea of establishing in Palestine a national home for the Jewish people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test