Similar context phrases
Translation examples
Une paix juste et globale ne saurait s'instaurer à moins d'apporter une solution juste à cette question.
A comprehensive and just peace cannot become a reality without a just solution to that problem.
Ils sont intéressés par les résultats, et non pas juste par le rituel; par des décisions significatives, et non pas juste des déclarations.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Alors, tu te souviens aussi que juste après que Mike ait dit oui,
Well then, you'll also remember that just as Mike had said yes,
Ne trouves-tu pas bizarre que juste...
Don't you find it just a little suspicious that just when we find out...?
- Que juste aime vos compétences médicales, vos instincts ont été aiguisés sur les années.
- That just like your medical skills, your instincts have been honed over the years.
Je pensais que juste pour moi, juste pour un jour,
I just thought that just for me, just for one day,
J'ai représenté je ne devrais pas manquer que juste pour une migraine.
I figured I shouldn't miss that just for a migraine.
C'est que justement, nous n'avons ni ordre ni autorisation.
You see, that's just the problem, Mulligan. We don't have an authorization.
Quand vous dites que vous tuer tout le monde, Je pensais que juste exagérée.
When you say you'll kill everyone, I thought that just overreacting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test