Translation for "que gênant" to english
Translation examples
Le Gouvernement aurait fait valoir que la décision du juge l'avait placé dans une situation gênante.
It was alleged that the Government had claimed that the decision of Justice RobbinCoker was embarrassing to the Government.
e) Le manque de confiance en soi : certaines personnes trouvent gênant de reconnaître en famille qu'elles ont des lacunes dans leur éducation;
(e) Low self-esteem: some persons are embarrassed to admit their literacy deficiencies to family members.
Jadis, sujet tabou qu'il était gênant d'évoquer publiquement, le problème de la violence à l'égard des femmes est aujourd'hui devenu un sujet tout à fait banal.
While previously this was a taboo and an embarrassment if revealed, now the issue of violence against women is seen as a common issue.
Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celleci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.
It would be embarrassing if multilaterally we can agree to abstract concepts like these, but not to their application in practice.
Le fait que Radovan Stankovic, inculpé de crimes de guerre, reste en fuite et très probablement en Serbie, est très gênant pour la région.
42. The fact that convicted war criminal Radovan Stankovic remains at large, most likely in Serbia, is a continuing embarrassment to the region.
Pour ce qui est de la tenue des engagements, j'estime gênante cette session pour nous les adultes.
As far as living up to commitments is concerned, I feel that the process of this session is embarrassing to us adults.
Quoi qu'il en soit, cette expression gênante, sans évoquer la notion de nettoyage ethnique, comporte celle de réduction ethnique.
In any event that embarrassing expression, without suggesting the idea of ethnic cleansing, implied ethnic reduction.
Les chauffeurs, qui sont parfois témoins de choses gênantes pour les fonctionnaires locaux, peuvent fort bien se retrouver aussi dans la ligne de mire.
Drivers, because of the fact that they are sometimes witness to events that may embarrass local officials, are also likely to become the focus of unwanted attention.
En effet, il aurait été gênant de ne pas mentionner cet aspect.
Hence, it would have been embarrassing not to mention it.
Les préoccupations croissantes à l'égard des droits de l'homme sont potentiellement embarrassantes et gênantes.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Il a indiqué qu'une réduction de l'intensité de ces feux était proposée pour répondre aux préoccupations exprimées par le public du fait d'un éblouissement gênant produit par l'installation facultative et l'utilisation de feux diurnes sur certains véhicules automobiles vendus aux États—Unis d'Amérique.
He said that a reduction of the intensity of DRLs was proposed in response to public concern for annoying glare produced by the optional installation and use of DRLs on some motor vehicles sold in the United States of America.
Cette restriction est incroyablement gênante et prête à confusion lorsqu'il faut introduire des noms ou adresses d'une plus grande longueur, etc.>>;
Incredibly annoying and confusing when entering longer names, addresses etc.
La deuxième tient à la pertinence des indices obtenus avec la formule A. Les fortes variations de l'indice des prix des services financiers sont gênantes dans ce cas et leur incidence sur l'indice global est excessive (allant jusqu'à 0,5 % de la variation annuelle).
The second concerns the relevance of the indices obtained with alternative A: the strong variations of the price index of financial services are annoying in that case and their impact on the overall index is excessive (as far as 0.5% over the annual change).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test