Translation for "quartiers habités" to english
Quartiers habités
Translation examples
Toute personne qui tire avec une arme à feu, allume des feux d’artifice ou tire des fusées, ou encore provoque un incendie ou une explosion dans un quartier habité ou les zones contiguës à celui-ci ou sur une voie publique ou encore dans leur direction sans l’autorisation de la police est passible d’une amende d’un montant maximal de 200 riyals omanis.
Anyone firing shots, setting off fireworks, firing missiles, or causing a blaze or explosions in or around an inhabited area, on a public road or in its direction, without permission from the police, shall be sentenced to a fine not exceeding RO 200.
Toute personne qui ouvre le feu sans qu’on lui ait demandé de porter secours, allume des feux d’artifice ou tire des fusées, ou encore provoque un incendie ou une explosion dans un quartier habité ou les zones contiguës ou sur une voie publique ou encore dans leur direction sans autorisation de la police sera passible d’une amende d’un montant maximal de 200 riyals omanis.
Anyone firing bullets for reasons other than to seek help, setting off fireworks, firing missiles or causing a blaze or explosion in or around an inhabited area, on a public road or in its direction, without permission from the police, shall be sentenced to a fine not exceeding RO 200. Article 33:
Ce jour, le vendredi 21 juin, l'intensité et la gravité de ces violations sont à leur comble, alors que des appareils des forces aériennes turques volant à basse altitude au-dessus des quartiers habités de Nicosie, franchissant en certains points la zone tampon, sèment l'alarme parmi les habitants et ont brusquement tendu l'atmosphère.
Today, however, Friday, 21 June, the intensity and the gravity of those violations has been heightened by military planes of the Turkish Air Force flying at low altitude over the inhabited area of Nicosia, at certain points crossing the buffer zone, causing alarm among the local residents and creating an atmosphere of tension.
À Sarajevo, par exemple, environ 1 000 obus serbes par jour en moyenne ont continué de toucher la zone de sécurité, généralement dans des quartiers habités par des civils, souvent dans le but de faire autant de victimes civiles que possible, parfois au hasard et seulement occasionnellement dans des buts clairement militaires.
In Sarajevo, for example, Serb shells continued to land in the safe area at an average rate of approximately 1,000 per day, usually into civilian-inhabited areas, often in ways calculated to maximize civilian casualties, sometimes at random, and only occasionally for identifiably military purposes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test